<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>vigne</title>
    <link>http://preo.ube.fr/crescentis/index.php?id=1294</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Du vignoble à la lie : regards croisés sur les productions viti-vinicoles à Perpignan et dans sa campagne au Moyen Âge</title>
      <link>http://preo.ube.fr/crescentis/index.php?id=1524</link>
      <description>Par le croisement de sources écrites, archéologiques et archéobotaniques, cette étude cherche à mettre en lumière l’histoire des productions viti-vinicoles à Perpignan et dans sa campagne au cours du Moyen Âge. Cette confrontation des disciplines a permis de souligner une dichotomie de la documentation. Le vignoble est mieux documenté en plaine, tant pour son importance dans le paysage, pour sa morphologie que pour son rôle dans l’économie domestique des populations rurales, mais il est difficilement mis en évidence en milieu urbain. À l’inverse, les produits de la vigne et les pratiques de consommation sont mieux connus pour la ville, notamment grâce à la riche documentation textuelle. By combining written, archaeological and archaeobotanical sources, this study seeks to shed light on the history of wine production in Perpignan and its countryside during the Middle Ages. This confrontation of disciplines made it possible to highlight a dichotomy in the documentation. The vineyard is better documented in the plains, both for its importance in the landscape, for its morphology and for its role in the domestic economy of rural populations, but is difficult to highlight in urban areas. Conversely, vine products and consumption practices are better known for the city, notably thanks to the rich textual documentation. </description>
      <pubDate>jeu., 19 déc. 2024 11:38:14 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>ven., 07 févr. 2025 14:18:55 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/crescentis/index.php?id=1524</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Le programme de recherche CepHistoire (Histoire des cépages en France)</title>
      <link>http://preo.ube.fr/crescentis/index.php?id=1478</link>
      <description>Présentation du programme en cours intitulé CepHistoire (Histoire des cépages en France) constitué de plusieurs volets consacrés 1. à la transcription de sources, 2. à un catalogue des mentions de noms de vignes, 3. à un atlas des cépages, 4. à des travaux fondés sur les transcriptions et le catalogue Presentation of work in progress in a project called CepHistoire (History of vine varieties in France) including four main aspects : 1. the transcription of ancient written sources, 2. a comprehensive gazeeter of vine varieties names c.1050-1900, 3. an Atlas of vine varieties in France, 4. recent publications based on the transcriptions and the gazeeter. </description>
      <pubDate>lun., 18 déc. 2023 13:32:45 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mar., 16 janv. 2024 09:05:54 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/crescentis/index.php?id=1478</guid>
    </item>
    <item>
      <title>De la théorie à la pratique. Penser et nommer la vigne dans les sources médiévales</title>
      <link>http://preo.ube.fr/crescentis/index.php?id=1484</link>
      <description>Cet article explore les manières de nommer les variétés de vignes entre le xiiie et le xve siècle. Les œuvres magistrales de Vincent de Beauvais, Thomas de Cantimpré, Barthélemy l’Anglais, Albert le Grand et Pierre de Crescens proposent un système de nomenclature emprunté aux auteurs anciens. Au même moment émerge dans les sources normatives et de la pratique une nomenclature vernaculaire vivante, riche et originale pour désigner des sortes de vignes et de vin ; ce système de dénomination est ignoré des grands auteurs du xiiie siècle. C’est à partir du xive siècle que des traités d’agriculture commencent à prendre en compte ces noms nouveaux. Cependant, jusqu’à l’invention de l’ampélographie dans la seconde moitié du xixe siècle, cette dénomination vernaculaire est ambiguë, servant à désigner parfois des variétés de vigne, plus souvent des qualités de vin. This paper explores the naming of grapevine varieties between the 13th and 15th centuries. The masterpieces of Vincent de Beauvais, Thomas de Cantimpré, Barthélemy l’Anglais, Albert le Grand and Pierre de Crescens propose a system of naming inherited from ancient authors. At the same time, a lively, rich and original vernacular nomenclature was emerging in normative and practical sources to designate types of vine and wine ; this naming system was ignored by the great authors of the 13th century. From the 14th century onwards, agricultural treatises began to take these new names into account. However, until the invention of ampelography in the second half of the 19th century, this vernacular naming system was ambiguous, sometimes designating vine varieties, more often wine qualities. </description>
      <pubDate>mer., 20 déc. 2023 22:10:17 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 10 janv. 2024 10:04:18 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/crescentis/index.php?id=1484</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Interpréter la locution plantae pinaudi dans une charte de 1183</title>
      <link>http://preo.ube.fr/crescentis/index.php?id=1445</link>
      <description>Une charte de 1183 mentionne des plantae pinaudi, dont la traduction est délicate. Il est proposé de voir dans cette locution non pas des variétés de vignes, pinot bourguignon ou pineau ligérien, mais les vignes d’un dénommé Pinaud. In 1183, a charter from Berry, in the center of France, mentions some plantae pinaudi ; the meaning of this latin phrase has long been disputed. It is suggested not to see in this phrase some vine grapes like burgundian pinots ou ligerian pineaux (Chenin) as they appear later but the vineyard of someone named Pinaud. </description>
      <pubDate>lun., 18 déc. 2023 11:20:58 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 18 déc. 2023 11:20:58 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/crescentis/index.php?id=1445</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Non, François Ier n’a pas introduit le cépage Romorantin dans le Val de Loire en 1518</title>
      <link>http://preo.ube.fr/crescentis/index.php?id=1424</link>
      <description>Une tradition forgée au xxe siècle attribue à François Ier l’introduction, depuis la Bourgogne, du cépage Romorantin dans la ville éponyme, à partir d’une lecture erronée d’un acte de 1518 qui mentionne l’envoi de « complans de Beaune », donc de pinot noir. Le nom romorantin n’est pas attesté avant 1827 et le cépage a probablement été obtenu sous un autre nom par croisement dans un vignoble ligérien. La plantation de vignes au château de Chambord en 2015 s’appuie sur la tradition du xxe siècle et évoque l’introduction de plants de romorantin à Chambord sous François Ier. Dans ce cas, la mutation du raisin noir en raisin blanc, la création et le maintien du nom romorantin demeurent énigmatiques. Les deux épisodes n’ont pas de substrat historique. Ils établissent un récit légendaire, fait habituel dans la Vallée de la Loire. The king Francis I (1515-1547) is supposed to have introduced from Burgundy the romorantin grape variety to the town of Romorantin (Loir-et-Cher) where it would have borrowed its name. This theory is based on a misinterpretation of a text of 1518 which states that the king ordered Pinot noir (named « complant de Beaune ») to be sent to Romorantin. The (white) Romorantin variety is not known under this name before the 19th cent. and is likely to have been originated by crossbreeding in the Loire vineyards. Recently (2015), new vines have been planted in the park of the famous « Château de Chambord », including some Romorantin variety. These vines are said to match with the original royal project. It is assumed that, as the construction of Chambord started once the royal project for Romorantin was abandoned, some vines from Romorantin might have been introduced to the new royal place. Why they turned from black to white but kept the name of Romorantin is not explained. There is no historical evidence to support any of these recent legendary traditions. </description>
      <pubDate>lun., 18 déc. 2023 10:47:33 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 18 déc. 2023 10:47:33 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/crescentis/index.php?id=1424</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Pollutions dans les vignes : le vignoble de Beaune au risque des fumées des fours à chaux au xixe siècle</title>
      <link>http://preo.ube.fr/crescentis/index.php?id=1292</link>
      <description>Au xixe siècle, un conflit éclate autour de l’influence néfaste qu’exercent les fumées industrielles des fours à chaux sur le vignoble de Beaune. Appuyés par les études d’hygiénistes et de chimistes, les propriétaires de vignes et les négociants en vin assurent que ce sont les fumées des fourneaux industriels situés à proximité qui nuisent à la qualité des produits vinicoles. L’influence sur les vignes et sur le goût du vin se ferait de la période de la floraison de la vigne jusqu’à celle de la maturation. L’arrêt des fours à chaux et des usines consommant du charbon devient indispensable pour réguler la nocivité des fumées dans le vignoble. Débats, controverses et conflits s’organisent autour de cette question entre vignerons, notables locaux, experts, chaufourniers, et autorités locales et nationales. In the nineteenth century, a conflict broke out over the harmful influence of industrial smoke coming from the line kilns on the Beaune vineyard. Based on studies by hygienists and chemists, vineyard owners and wine merchants claimed that it was the smoke from nearby industrial furnaces that harmed the quality of the wine products. The influence on the vines and on the taste of the wine would occur from the period of flowering of the vine to its period of maturation. The shutting down of lime kilns and factories that used coal became essential to regulate the harmfulness of smoke in the vineyard. Debates, controversies and conflicts were organized around this issue between winegrowers, local notables, experts, lime burners, and local and national authorities. [translation reviewed by Nisrine Belaaziz] </description>
      <pubDate>dim., 11 déc. 2022 22:35:31 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>ven., 23 déc. 2022 22:28:33 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/crescentis/index.php?id=1292</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>