<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>fils</title>
    <link>http://preo.ube.fr/filiations/index.php?id=156</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Filiation et identité dans quelques romans de Paolo Maurensig</title>
      <link>http://preo.ube.fr/filiations/index.php?id=87</link>
      <description>L’article analyse surtout deux romans de Paolo Maurensig : La variante de Lüneburg et Le gardien des rêves. Il montre comment l’identité des fils est inscrite dans l’histoire des pères. Il essaie de déterminer comment les fils s’affranchissent ou non des récits racontés par les générations précédentes selon qu’ils s’emparent de l’instance narratrice ou qu’ils se soumettent à elle et à la fonction qu’elle leur assigne dans l’histoire familiale. Cependant, dans les deux cas, l’identité se définit comme le rôle qui est dévolu à chacun dans le « roman des générations ». L’articolo analizza soprattutto due romanzi di Paolo Maurensig: La variante di Lüneburg e Il guardiano dei sogni. Mira a dimostrare come l’identità dei figli sia iscritta nella storia dei padri e a determinare come i figli riescano o meno a liberarsi dai racconti narrati dalle generazioni precedenti secondo che diventino i nuovi narratori della storia familiare o invece si adeguino alla funzione a loro assegnata nell’ambito del racconto fatto dai loro predecessori. Nelle due eventualità tuttavia l’identità è definita come il ruolo che spetta a ognuno nel “romanzo delle generazioni”. The author of this article analyses two novels written by Paolo Maurensig: La variante di Lüneburg e Il guardiano dei sogni. He tries to demonstrate how each generation’s identity is determined by the narratives bequeathed by each previous generation. The sons liberate themselves – or not – from the history of their fathers according to whether they succeed in being the narrators of the “family tale” or whether they accept the part imposed upon them in the narrative they inherit. In both cases identity is conceived as the role assigned to each individual within the framework of the “family tale”. </description>
      <pubDate>jeu., 25 janv. 2018 10:06:47 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 25 oct. 2018 15:04:31 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/filiations/index.php?id=87</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Pasolini entre Œdipe et Laïos</title>
      <link>http://preo.ube.fr/filiations/index.php?id=83</link>
      <description>L’œuvre poétique de Pier Paolo Pasolini fait apparaître un rapport complexe à la paternité qui se reflète dans la manière dont l’artiste considère sa propre filiation artistique. Dès lors, peut-on envisager qu’il existe un lien entre la manière de mettre en scène la figure paternelle dans l’œuvre et la manière de se représenter cette figure par rapport à l’œuvre ? Notre hypothèse, naturellement, est que ce lien existe. A partir d’un certain moment, l’artiste commence à se projeter dans la figure paternelle, il aborde explicitement non seulement la figure de son père, mais il s’interroge aussi sur sa propre capacité à être père. Il s’agit là, incontestablement, d’un tournant dans son œuvre, où la réflexion sur la paternité nous semble rejoindre la réflexion, jamais interrompue, du poète sur l’histoire de la poésie et de la langue et sur son positionnement par rapport à celle-ci. Au cœur de cette réflexion nous trouvons la volonté de substituer à l’ordre paternel un ordre filial, de placer, de manière subversive, le fils en amont du père. The poetry of Pier Paolo Pasolini reveals a complex relationship to paternity which is reflected in the way the artist considers his own artistic filiation. Can we imagine that a link exists between the way the paternal figure is portrayed in the work, and the way this figure is represented in relation to the work ? Our hypothesis, naturally, is that such a link does exist. From a certain point onward, the artist begins to project himself into the paternal figure, he explicitly concerns himself not only with the figure of his father, but he wonders about his own capacity to be a father. Without a doubt, this is a major turning point in his work, when the reflection on paternity joins up with the poet’s further reflection, a continual one, on the history of poetry and language, and on his position regarding the former. In the heart of this reflection we find the will to substitute filial order for paternal order, and subversively place the son before the father. </description>
      <pubDate>jeu., 25 janv. 2018 10:06:26 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 25 oct. 2018 15:03:43 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/filiations/index.php?id=83</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>