association football https://preo.ube.fr/football-s/index.php?id=609 Entrées d’index fr 0 « Les Maîtres de la mer » ou la traversée singulière du vingtième siècle par Hajduk Split https://preo.ube.fr/football-s/index.php?id=619 La mer joue un rôle essentiel dans l’introduction du football en Dalmatie sous l’Empire austro-hongrois grâce aux bateaux britanniques qui y accostent. En 1911, des étudiants croates de Prague créent le club de Hajduk Split. Il se développe après la Grande Guerre en jouant des matchs contre les équipages des bateaux de l’Entente, même si les équipages italiens ne sont pas les bienvenus. Sous la direction de l’entraîneur Luka Kaliterna, l’équipe de jeunes joueurs propose un jeu technique qui brille une première fois lors d’une tournée en Afrique du Nord française (1923). Ils deviennent les « Maîtres de la mer », enchainent les tournées et gagnent deux titres de champions de Yougoslavie en 1927 et 1929. L’invasion des troupes de l’Axe et le démantèlement de la Yougoslavie (1941) font disparaître le club transformé en AC Spalato par l’occupant italien. Il renaît en 1944 sur l’île de Vis et est refondé sous le nom de Hajduk NOVJ. L’équipe se produit dans des tournées de propagande dans le sud de l’Italie libérée et jusqu’au Proche-Orient. Redevenu civil, il obtient de nouveaux titres de champion dans la Yougoslavie de Tito avant d’être à nouveau pris dans la guerre en 1991. Jamais son lien indéfectible avec la mer n’a été rompu. The sea played a key role in the introduction of football to Dalmatia under the Austro-Hungarian Empire, thanks to the British ships that docked in its ports. In 1911, Croatian students studying in Prague founded the Hajduk Split club. After the World War I, the team grew by playing matches against the crews of Entente ships, although Italian crews were not welcome. Under the direction of coach Luka Kaliterna, the team of young players practiced a technical game that shone for the first time during a tour of French North Africa (1923). They became the 'Masters of the Sea' and went on tour after tour, while winning two Yugoslavian championship titles in 1927 and 1929. The Axis invasion and dismantling of Yugoslavia (1941) led to the club's demise, when it was replaced by AC Spalato under the Italian occupation. The club was reborn in 1944 on the island of Vis and re-founded as Hajduk NOVJ. The team performed on propaganda tours in the south of liberated Italy and as far afield as the Middle East. Having returned to civilian life, Hajduk won further championship titles in Tito's Yugoslavia before being caught up in the war again in 1991. But the club’s unfailing link with the sea was never broken. jeu., 02 mai 2024 11:34:22 +0200 mar., 30 juil. 2024 16:35:24 +0200 https://preo.ube.fr/football-s/index.php?id=619 Oran, le football et la mer à l’époque coloniale https://preo.ube.fr/football-s/index.php?id=612 La ville d’Oran et sa région ont été un des pôles essentiels de la colonisation française en Algérie. La ville portuaire rassemblait une population majoritairement européenne dynamique et entreprenante qui dès 1897 commence à pratiquer le football. Paradoxalement, ce sont plutôt des terriens, fonctionnaires, étudiants, membres des professions libérales qui fondent les premières sociétés sportives comme le Club des Joyeusetés d’Oran (1897) ou le Gallia Club (1913). Le lien avec la mer est véritablement établi avec la création du l’Association Sportive de la Marine d’Oran (1919) par des employés et dirigeants de sociétés de transports maritimes ou de négoce avec la métropole. L’entre-deux-guerres est marqué par une grande passion sportive qui passe par la volonté de s’affirmer face aux meilleures équipes françaises et européennes (autrichiennes, espagnoles et hongroises en particulier). La construction du stade Alenda en 1930 témoigne du succès du spectacle footballistique à Oran. The city of Oran and its region were one of the key centres of French colonisation in Algeria. The port city was home to a predominantly European population, dynamic and enterprising, who began playing association football in 1897. Paradoxically, it was landowners, civil servants, students and members of liberal profession who founded the first sports clubs, such as the Club des Joyeusetés d'Oran (1897) and the Gallia Club (1913). The link with the sea was truly established with the creation of the Association Sportive de la Marine d'Oran (1919) by employees and managers of shipping and trading companies with French ports. The the interwar period was marked by a great passion for association football and a desire to assert themselves against the best French and European teams (Austrian, Spanish and Hungarian in particular). The construction of the Alenda stadium in 1930 was a testament to the success of association football in Oran. jeu., 02 mai 2024 11:18:36 +0200 mer., 05 juin 2024 08:23:30 +0200 https://preo.ube.fr/football-s/index.php?id=612 Les supporters du Havre et le « tournant » du professionnalisme (1933-1939) : un soutien vital pour le club « doyen » ? https://preo.ube.fr/football-s/index.php?id=677 L’histoire du supportérisme de football est en plein développement et des recherches récentes ont montré son importance dès l’entre-deux-guerres, voire avant 1914. Le cas du Havre Athletic Club permet de documenter cette recherche nouvelle. Le clubs des « Supporters et amis du HAC » réunit environ 1000 personnes qui veulent se démarquer des simples spectateurs. Il joue un rôle important dans l’adoption du professionnalisme par le club doyen du football français. Leur soutien enthousiaste dans les travées du stade de la Cavée verte permet au club doyen de faire son chemin en deuxième division et d’accéder à l’élite en 1938, tout en réalisant de bonnes performances en Coupe de France. Contrairement à leurs rivaux du FC Rouen, les supporters havrais entretiennent d’excellentes relations avec leurs dirigeants et les soutiennent même financièrement quand le club connaît des difficultés. The history of football supporterism is in full development, and recent research has shown its importance from the interwar period, and even before 1914. The case of Le Havre Athletic Club provides an opportunity to document this new research. The "Supporters and Friends of HAC" club brought together around 1,000 people who wanted to distinguish themselves from mere spectators. It played an important role in the adoption of professionalism by the oldest club in French football. Their enthusiastic support in the stands of the Cavée Verte stadium helped the club make its way up to the second division and into the elite in 1938, while also performing well in the French Cup. Unlike their rivals FC Rouen, Le Havre's fans enjoyed an excellent relationship with their directors, and even supported them financially when the club ran into difficulties. jeu., 02 mai 2024 11:54:37 +0200 ven., 03 mai 2024 08:29:04 +0200 https://preo.ube.fr/football-s/index.php?id=677 De la mer aux pelouses : rencontres entre l’aviron et le football à Rio de Janeiro https://preo.ube.fr/football-s/index.php?id=668 À Rio de Janeiro, il existe quatre clubs de football dont les trajectoires croisent d’une manière ou d’une autre la pratique de l’aviron : Botafogo de Futebol e Regatas, Club de Regatas do Flamengo, Club de Regatas Vasco da Gama et São Cristóvão de Futebol e Regatas. L’objectif de cet article est de comprendre la relation qui s’est établie entre les deux sports, en la resituant dans l’histoire du sport dans l’ancienne capitale du Brésil. Le propos veut réinterpréter la diffusion rapide et la popularité du football dans la ville à l’aune de l’environnement sportif marqué par une présence très forte de la pratique de l’aviron. There are four football clubs in Rio de Janeiro whose histories in one way or another intersect with rowing: Botafogo de Futebol e Regatas, Club de Regatas do Flamengo, Club de Regatas Vasco da Gama and São Cristóvão de Futebol e Regatas. This article wants to understand the relationship between the two sports, placing it within the history of sport in Brazil’s former capital. The aim is to reinterpret the rapid spread and popularity of football in the city in the light of a sporting environment marked by the strong presence of rowing. jeu., 02 mai 2024 11:49:57 +0200 jeu., 02 mai 2024 11:49:57 +0200 https://preo.ube.fr/football-s/index.php?id=668 Le « Sporting Toulon », un club en rade ? Chronique méditerranéenne d’une ère footballistique dominée par le rugby https://preo.ube.fr/football-s/index.php?id=650 Cet article a pour objet la ville portuaire de Toulon et ses deux clubs aux destinées opposées. Végétant actuellement au quatrième échelon du football français, le Sporting Club de Toulon peine à retrouver sa sulfureuse stature de la fin des années 1980. Phare rugbystique du Sud-Est, le Rugby Club Toulonnais a pour sa part conquis une place de fer de lance identitaire. La méthodologie sociohistorique s’appuie sur les archives des deux clubs, sur des entretiens avec des acteurs locaux et sur la presse. La discussion analyse pourquoi la trajectoire du Sporting est si tumultueuse alors que cette ville portuaire méditerranéenne a des atouts pour avoir un club rayonnant. En attendant, nostalgie et désillusions rythment le quotidien des Azurs et Or. This article focuses on the port of Toulon and the opposed destinies of its two clubs. Currently surviving in the fourth division of French football, the Sporting Club Toulon is struggling to regain its scandal-ridden stature of the end of eighties. As the main rugby team of the South-East, the Rugby Club Toulonnais has for its part become a beacon of local identity. The article's sociohistorical methodology is based on the two clubs’ archives, on interviews with local actors and the press. The discussion analyzes why Sporting’s trajectory is so tumultuous while this Mediterranean port possesses all the assets for hosting a successful football club. In the meantime, nostalgia and disillusionment remain the daily life of the “Azurs & Or”. jeu., 02 mai 2024 11:43:48 +0200 jeu., 02 mai 2024 11:43:48 +0200 https://preo.ube.fr/football-s/index.php?id=650 Anvers, place forte du football belge (1880-1939) https://preo.ube.fr/football-s/index.php?id=604 La ville d’Anvers a joué un rôle essentiel dans le développement du football belge de la fin du xxe siècle à la veille de la Seconde Guerre mondiale. Le poids économique et démographique du port a pu permettre la naissance de deux grandes équipes, l’Antwerp FC (1880) et le Beerschot AC (1899). Le développement d’un secteur associatif et d’un football corporatif puissant nourrissent l’intérêt pour le football et des clubs qui dominent le football belge dans l’entre-deux-guerres. La construction et l’extension de stades pouvant accueillir jusqu’à 50 000 spectateurs témoignent de la vigueur de la place d’Anvers qui voit les joutes annuelles entre les sélections belge et hollandaise, autrement dit la « fête nationale du football belge ». Le football anversois a aussi été influent par l’intermédiaire de ses dirigeants avec notamment Alfred Verdyck, secrétaire-général de la fédération belge de 1911 à 1954. The city of Antwerp played a key role in the development of Belgian association football from the end of the 20th century to the eve of the Second World War. The economic and demographic weight of the port enabled the birth of two major teams, Antwerp FC (1880) and Beerschot AC (1899). The development of an associative sector and powerful corporate football fuelled interest in football and the clubs that dominated Belgian football between the wars. The construction and extension of stadiums with a capacity of up to 50 000 spectators testified to the vigour of Antwerp, which saw the annual matches between the Belgian and Dutch national teams - in other words, the “national festival of Belgian football”. Antwerp football was also influential through its leaders, notably Alfred Verdyck, secretary-general of the Belgian FA from 1911 to 1954. jeu., 02 mai 2024 11:13:37 +0200 jeu., 02 mai 2024 11:17:18 +0200 https://preo.ube.fr/football-s/index.php?id=604