Pour publier

Translation(s):
How to publish

Soumission des textes

Composition de la revue

HiMA publie un numéro par an composé d’articles, de chroniques et de comptes rendus d’ouvrages. Chaque numéro est désormais disponible en version imprimée et en version numérique sur PRÉO : https://preo.ube.fr/hima/.

Soumission et processus d’évaluation des textes

Toute proposition d’article ou de dossier doit être adressée aux quatre adresses suivantes :

Votre proposition d’article doit être livrée par courriel dans 2 (voire 3) fichiers distincts et, si nécessaire, 1 dossier illustration.

1) Un fichier n° 1 = fichier texte, préparé au format .docx plutôt que .doc (éviter .odt) : la mise en page doit être minimale (A), mais l’article doit respecter scrupuleusement les conventions typographiques (B) et les consignes bibliographiques (C) données dans les « Instructions aux auteurs » ci-dessous (ou à télécharger en bas de cette page). Ce fichier n° 1 devra être obligatoirement doublé d’un fichier n° 1 bis au format .pdf, notamment en cas de polices de caractère en écritures anciennes.

2) Un fichier n° 2 = la fiche « Résumés, titres et mots clés de l’article, fonctions » données ci-dessous.

  • Chaque auteur doit fournir deux résumés (abstracts) de 1 000 caractères (espaces comprises) chacun maximum : un résumé dans la langue dans laquelle son article a été rédigé (français, allemand, anglais, espagnol et italien) + un résumé en anglais (ou bien en français, si l’article n’a pas été rédigé en français).
  • Chaque auteur doit fournir le titre de l’article et 5 mots-clés (keywords), dans la langue de l’article, et leurs traductions (en anglais).
  • Chaque auteur doit fournir un certain nombre de renseignements personnels : nom, prénom, email, établissement et laboratoire de rattachement + une adresse à laquelle il souhaite que le volume papier lui soit envoyé (les tirés à part sont au format PDF).

3) Si nécessaire, un dossier illustration comprenant des fichiers illustrations et tableaux (au format adéquat) accompagnés de la liste de leurs légendes (fichier texte) : voir les modalités de mise en forme des tableaux et illustrations (D) données dans les « Instructions aux auteurs » ci-dessous.

Chaque article fait l’objet d’une double expertise anonyme (peer review) : cette double expertise est une valorisation de l’article, chaque auteur restant libre de suivre les recommandations données, le comité de direction et le comité éditorial décidant de la publication dans la revue. L’auteur d’un article accepté devra remplir un avenant de contrat avec les Presses Universitaires de Franche-Comté, s’engageant notamment à ne pas diffuser son texte sur Academia.edu avant deux années (la diffusion sur HAL restant possible).

Durant la phase d’« XMLisation » de la revue, vous recevrez deux jeux d’épreuves avant publication.

Instructions aux auteurs

Pour la publication d’un compte rendu d’ouvrage

Les auteurs de compte rendu d’ouvrage sont invités à respecter la mise en forme minimale (A) et les conventions typographiques du texte de l’article (B). Si vous ressentez la nécessité de mentionner d’autres ouvrages, vous pouvez vous contenter de les indiquer dans le corps du texte ou bien en note de bas de page, de manière traditionnelle, sans utiliser la présentation de type « Harvard ». Un compte rendu ne présente pas de bibliographie finale.

Pour la publication d’un article

Les articles doivent comporter 60 000 signes maximum.

A- Une mise en forme minimale

  • Adressez aux responsables de la revue un fichier texte sous Word en .docx (doublé d’un fichier au format .pdf vérifié attentivement par l’auteur : cela peut s’avérer indispensable par exemple pour l’édition des textes épigraphiques, etc.).
  • Composez le texte en Times New Roman. Le texte pourra être enrichi (italique, gras ou soulignement, notamment pour indiquer des niveaux de titre), mais ne sera pas mis en page : pas de mise en page spécifique, pas de création de style ni de notes de fin d’article.
  • Les notes doivent être placées en bas de page (notes infrapaginales).
  • Pour le grec, utilisez une police Unicode ; pour les autres caractères spéciaux (hiéroglyphique, démotique, cunéiforme, hébreu, libyque, punique, arabe, etc.), il est indispensable de fournir les polices employées.

B- Conventions typographiques du texte de l’article

Les contributions non francophones respecteront les conventions et règles typographiques, bibliographiques et de ponctuation en usage dans la langue employée.

Les contributions francophones devront respecter les quelques points suivants :

  • Pas d’espace avant un point et une virgule, mais une espace insécable avant les doubles ponctuations ; : ! ? et à l’intérieur des guillemets français («) et des tirets d’incise (–).
    Pour créer une insécable : Ctrl+Maj+esp [PC] / Alt+esp [Mac]
  • Accentuez les voyelles majuscules : École ; À Brindisi
  • Il faut écrire : ive siècle avant J.-C./après J.-C. ; ier siècle (petites majuscules) ; 1re partie, Ier millénaire, Ramsès II. Les abréviations : s./av./apr./ex. ne sont autorisées que dans les notes.
  • En anglais, supprimez les points : BC/AD, en italien : a.C./d.C.
  • Cf., via, etc., mais : a fortiori, a priori, a posteriori, infra, supra, in fine, in extenso, contra, passim, et alii, ca., pace, s. v. Les apostrophes doivent être courbes : « ’ » et non « ʹ ». N’ajoutez pas de point entre les lettres des sigles et accentuez-les : SEG, CIL, CNRS, BnF, ÉFR, .
  • Pour la translittération des termes grecs, on adoptera la convention suivante : ω = ô ; ο = o ; η = è ; ε = e ; ʋ = u ou y ; χ = ch ; θ = th ; κ = k ou c. L’iota souscrit doit être adscrit : τῷ = tôi. L’esprit rude en initiale est signifié par la lettre h : ἡ = hè.

C- Bibliographie en fin d’article, références bibliographiques, sources citées en notes de bas de page

Les renvois bibliographiques se présenteront selon le type « Harvard », dit aussi « à l’américaine ». Cela fait disparaître les loc. cit., op. cit., art. cit., etc. Reste ibid., qui n’est à employer que pour une référence identique répétée dans deux notes successives.

En fin d’article, établir une bibliographie récapitulative, selon les normes de présentation suivantes, à laquelle les références bibliographiques données en notes de bas de page se rapporteront.

Dans la bibliographie finale, les principes de base sont :

  • Vous devez vous contenter d’indiquer : Nom P. (Date), Titre, Lieu d’édition.
  • De manière facultative, vous pouvez rajouter, entre crochets droits, après le lieu d’édition, des [informations utiles] qui servent à indiquer qu’il s’agit d’une réédition, d’une réimpression (reprint), d’une traduction ou que l’article est repris dans un autre ouvrage ; si une collection particulière (ex. : BAR International Series, Scripta Antica) doit être citée par nécessité, la présenter entre parenthèses après le lieu d’édition.
  • Pas de mention des éditeurs commerciaux.
  • Les titres de revue seront développés : Bulletin de correspondance hellénique (et non BCH).
  • S’il y a plusieurs références dues au même auteur pour la même année : 2006a, 2006b, etc.
  • Le lieu de publication sera retranscrit en français : Athènes, Rome, Leyde, Londres, Milan. Dans le cas de plusieurs lieux d’édition, ils sont séparés par un trait d’union : Rome-New York.
  • Indication de pages précédée de p. suivi d’une espace insécable (et non : pp., p. 8 sq., ou les numéros de pages seuls).
  • Respecter les règles propres à chaque langue dans les titres (pas d’espace avant les doubles ponctuations dans les langues étrangères, respecter les majuscules dans les titres d’ouvrages en anglais, pas dans les titres d’articles… et d’une manière générale, privilégiez la simplicité plutôt que d’introduire un usage fautif).

1. Ouvrages

  • Un seul auteur :
    Nom P. (Date), Titre, Lieu + si nécessaire [informations utiles].
    Launey M. (1987), Recherches sur les armées hellénistiques, t. 2, Paris [réimpression de l’édition de 1950].
    Cité en note de bas de page : Launey 1987 [1950], p. 581-586.
  • Deux auteurs :
    Nom P., Nom P. (dir.) (Date), Titre, Lieu + si nécessaire (collection).
    Le Bohec Y., Wolff C. (dir.) (2000), Les légions de Rome sous le Haut-Empire, t. 1, Lyon ;
    ou Le Bohec Y., Wolff C. (dir.) (2000), Les légions de Rome sous le Haut-Empire. Actes du 2e congrès de Lyon, 17-19 septembre, 1998, t. 1, Lyon (Centre d’études romaines et gallo-romaines, n. s. 20).
    Cité en note de bas de page : Le Bohec, Wolff 2000, p. 35-40.
  • Trois auteurs et plus :
    tous mentionnés dans la bibliographie, remplacés par et al. en notes.
    Bérard F., Feissel D., Laubry N., Petitmengin P., Rousset D., Sève M. (2010), Guide de l’épigraphiste. Bibliographie choisie des épigraphies antiques et médiévales, Paris [4e édition].
    Cité en note de bas de page : Bérard et al. 2010, p. 154.

2. Articles

  • Revue :
    Nom P. (Date), « Titre de l’article », Nom de la revue, numéro, p. pagination.
    Eramo I. (2018), « Ammiano, l’Historia Augusta e uno strano caso di fornai a cavallo », Bollettino di studi latini, 48, p. 173-182.
    Cité en note de bas de page : Eramo 2018, p. 180 (si l’article entier est cité ne pas remettre la pagination.)
  • Volume collectif :
    Nom P. (Date), « Titre de l’article », dans Nom P. (dir.), Titre, Lieu, Pages.
    Couvenhes J.-Chr. (2019), « Les Macédoniens en guerre », dans Traina G. (dir.), Mondes en guerre, t. 1, De la préhistoire au Moyen Âge, Paris, p. 223-241 ; p. 706 (notes).
    Cité en note de bas de page : Couvenhes 2019.
    Van’t Dack E. (1977), « Sur l’évolution des institutions militaires lagides », dans Armées et fiscalité dans le monde antique, Paris, p. 77-105.
    Cité en note de bas de page : Van’t Dack 1977, p. 83.

3. Compte rendu ou article de dictionnaire

  • Compte rendu :
    Abrahami P. (2016), Compte rendu de Frey S. (2012), Poliorcétique au Proche-Orient à l’âge du Bronze, HiMA : Revue internationale d’Histoire Militaire Ancienne, 3, p. 305-311.
    Cité en note de bas de page : Abrahami 2016.
  • Article de dictionnaire :
    Hobein H. (1929), Paulys Realencyclopaedie der classischen Altertumswissenschaft, III, A, 2, Stuttgart, s. v. « Sphairos (3) », col. 1683-1693.
    Cité en note de bas de page : Hobein 1929, col. 1685.

4. Sources philologiques, épigraphiques, papyrologiques

Vous devez toujours présenter les sources de façon homogène.

Article en français : nommez les auteurs et les titres d’ouvrage en entier.

Pour les inscriptions et papyri, conformez-vous à la pratique la plus commune.

Xénophon, Anabase, I, 3, 9

Virgile, Énéide, VI, 529-530

Polybe, V, 8, 5 ou Polybe, Histoires, V, 8, 5

Diodore, XVII, 49, 3 ou Diodore de Sicile, Bibliothèque Historique, XVII, 49, 3

Moïse de Khorène, Histoire de l’Arménie, I, 8-9

IG IX 1, 333 (Tod I2 34)

Syll.3 419, l. 15-17 et note 5

CIL IX, 3385

, 1972, 148

SB XIV, 11, 942

P. Tebt. III, 778

Article en allemand, anglais, espagnol, italien : adoptez l’usage courant.

Si vous utilisez un auteur ancien en traduction, il est nécessaire de mentionner en bibliographie finale l’édition utilisée :

  • Paton W. R. (trad.), Walbank F. W., Habicht C. (2012a), Polybius. The Histories, vol. V, books 16-27, London-Cambridge (The Loeb classical Library).
    Cité en note de bas de page : Polybe, XXI, 43, 10-11 (traduction Paton, Walbank, Habicht 2012a, p. 383).
  • Constans L. A. (éd. et trad.) (1926), César. Guerre des Gaules, Paris (CUF).
    Cité en note de bas de page : César, Guerre des Gaules, I, 29 (traduction Constans 1926, p. 22).

Abréviations des titres des corpus de sources, dictionnaires ou recueils de sources spécifiques :
Si vous les utilisez de manière récurrente, si vous ne les estimez pas suffisamment connues et si vous ne souhaitez pas recourir en première intention au format « Harvard », il est souhaitable de rappeler, en note infrapaginale, les abréviations des corpus de sources, dictionnaires ou recueils spécifiques au domaine scientifique de l’article, avec la mention des sigles utilisés.

Exemples d’abréviations en note infrapaginale :

  • IG = Inscriptiones Graecae, Berlin, 1924-.
  • I. Didyma = Rehm A., Harder R. (éd.), Didyma II. Die Inschriften, Berlin, 1958 (plutôt que Rehm, Harder 1958)
  • LIMC = Lexicon Iconographicum Mythologiae Classicae, Zürich-Munich-Düsseldorf, 1981-1999.
  • ABV = Beazley J. D., Attic Black-Figure Vase Painters, Oxford, 1956 (plutôt que Beazley 1956).
  • FGE = Page D. L. (éd. et trad.), Further Greek Epigrams. Epigrams before A.D. 50 from the Greek Anthology and other sources, not included in Hellenistic epigrams or The Garland of Philip, Cambridge, 1981 (plutôt que Page 1981).
  • FGrH = Jacoby F., Fragmente der griechischen Historiker, Berlin, 1923-[https://scholarlyeditions.brill.com/bnjo/].
  • Kerameikos = Peek W., Kerameikos, vol. 3., Inschriften, Ostraka, Fluchtafeln, Berlin, 1941.

D- Tableaux et illustrations de l’article

Tableaux

Les tableaux classiques seront réalisés sous Word. S’ils nécessitent de la couleur de fond ou autre enrichissement, fournir un fichier Illustrator (police Myriad Pro 8 pt). Excel est à proscrire.

Aucune note de bas de page ne devra figurer dans les tableaux (on y préféra une notice introductive ou des cellules plus renseignées).

Illustrations

La rédaction préconise de limiter le nombre des illustrations au maximum et de privilégier un permalien conduisant à la figure en ligne. Les illustrations peuvent être insérées dans le texte, mais il faut également les joindre séparément avec toutes les autorisations de reproduction nécessaires jointes au dossier.

Attention : Si dans la version numérique l’iconographie pourra être diffusée en couleur, elle sera imprimée en noir et blanc dans la version papier. Il est donc essentiel de transmettre des images avec un contraste suffisant, notamment pour les cartes et leurs légendes par exemple.

Format :
Les images doivent être dans un format non compressé (.tiff) ou au format vectoriel (.eps) avec une qualité minimale de 300 dpi et en espace colorimétrique CMJN. Le pdf n’étant pas un format image, il n’est pas souhaitable.

Nommer les fichiers comme suit sans espace et sans accent :

Ex. : HiMA12_Couvenhes_fig1

Titre, légende, crédit :
L’emplacement des figures doit être signalé clairement dans le texte en saisissant de manière distincte le titre de la figure, sa légende (commentaire et précision sur la figure) et ses crédits (sources, copyright, titulaire des droits).

Autorisation de diffusion :
Les auteurs ont la charge de demander les autorisations de reproduction des illustrations pour une diffusion papier de   exemplaires et une diffusion numérique en libre accès sur la plateforme en ligne PREO : https://preo.u-bourgogne.fr/portail/ ; la rédaction ne publie que des images libres de droits ou dont les autorisations de diffusion ont été obtenues, elle se réserve la possibilité de ne pas accepter les illustrations qui pourraient être l’objet de contestation.

Pour les images indispensables, favoriser une source comme https://gallica.bnf.fr, qui autorise la diffusion pour les travaux universitaires. De nombreuses images sont également disponibles sur https://commons.wikimedia.org, il est cependant nécessaire de vérifier les droits de diffusion indiqués avant de décider de reproduire une de ces images.

Exemple :
Ici, image 1, on lit que l’œuvre est de très bonne taille 4,06 MB et est issue d’une collection royale. Sous la catégorie « Licensing » on apprend que l’œuvre est dans le domaine public (la mort de l’auteur remontant à plus de 70 ans). Cependant l’auteur de la photographie y a placé un copyright. Pour s’en apercevoir, il faut descendre jusqu’à la rubrique « Metadata » (image 2).

Image 1

Image 1

Image 2

Image 2

Il faut donc malgré tout que l’auteur fasse une demande de droit de diffusion imprimée et numérique auprès du détenteur des droits de la photographie.

Ici un lien pour décoder les différentes licences appliquées aux images que vous pourrez trouver : https://fr.wikipedia.org/wiki/Licence_Creative_Commons

Accessibilité :
Depuis le 28 juin 2025, les publications numériques doivent respecter les exigences d’accessibilité prévues par le décret n° 2023-778 du 14 août 2023. Ainsi, chaque image doit être accompagnée d’un texte alternatif d’une à deux phrases décrivant l’image en question. Ces textes alternatifs sont destinés aux personnes malvoyantes ou en situation de handicap visuel utilisant des technologies de synthèse vocale.

Exemple :
Texte alternatif pour le tableau de La Joconde de Léonard de Vinci : L’image montre un tableau représentant le portrait d’une jeune femme assise de trois quarts et regardant le spectateur. En arrière-plan se trouve un paysage montagneux avec un chemin, un pont traversant une rivière et de la végétation.

La fiche HiMA « Résumés, titres et mots clés de l’article, fonctions »

À remplir et à fournir avec votre proposition d’article (fichier à télécharger en bas de cette page).

Prénom NOM :

Titre de l’article :
Résumé (max. 1000 caractères espaces comprises) :
Mots-clés (5 max.) :

Traduction anglaise du titre :
Résumé en anglais (
Abstract) :
Mots-clés en anglais (
Keywords) :

Nom :
Prénom :
Fonctions :
Centre de recherche/institution :
Adresse email :
Adresse postale pour votre contrat
 :

Attachments

Copyright

Le texte seul, hors citations, est utilisable sous Licence CC BY 4.0. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont susceptibles d’être soumis à des autorisations d’usage spécifiques.