<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>postcolonialisme</title>
    <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1439</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Peau noire, masques corses</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=5591</link>
      <description>Dans des productions cinématographiques très récentes, on peut remarquer la présence de Corses de peau noire alors que jusqu’à présent on s’était surtout intéressé à la représentation de la diaspora maghrébine, sa marginalisation et ses enjeux idéologiques (racisme, misogynie, mentalité insulaire). Comment ces personnages invisibilisés dans les médias, les discours politiques, mais composants essentiels de l’altérité française au niveau national selon Régis Dubois (Les Noirs dans le cinéma français. De Joséphine Baker à Omar Sy, 2016), se font-ils les porteurs d’une identité corse au niveau local et sous quelles modalités sociologiques, historiques et cinématographiques ? Et plus largement, comment le Noir comme personnage principal en tant que « construction imaginaire et culturelle » rend-il visible les masques corses et permet-il de révéler un processus de refoulement mémoriel postcolonial ? Black Corsican characters have become more prominent in recent Corsican films, despite being invisible within the media. Historically and until the present time, the focus had largely centred on the marginalisation of Maghrebi characters associated with issues such as racism, misogyny and insularity. Is it possible for such characters to symbolise cinematographically, historically and sociologically “their” Corsican identity when on a larger and national level their function/perception is to represent otherness (Régis Dubois, Les Noirs dans le cinéma français. De Joséphine Baker à Omar Sy, 2016)? More broadly, how does the black main character seen as an “imaginary and cultural construction” reveal Corsican masks resulting from a postcolonial repressed memory? </description>
      <pubDate>mer., 12 nov. 2025 14:13:02 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 27 avril 2026 16:16:12 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=5591</guid>
    </item>
    <item>
      <title>La ville des destins croisés : pour une relecture         des Voix de Marrakech d’Elias Canetti</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1435</link>
      <description>Cet article se propose d’entreprendre une relecture d’un texte         longtemps considéré comme marginal à l’intérieur de l’œuvre         canettienne. Mon approche part du constat que ce livre, malgré son         apparente facilité, est une œuvre complexe, ouverte, et non dépourvue         d’ambiguïtés. Comme récit de voyage et rencontre interculturelle, il         met en évidence toute une série de problèmes qui possèdent une grande         profondeur historique, en même temps qu’une actualité parfois         brûlante. En examinant l’appartenance du texte au genre viatique, en         interrogeant son inscription dans la problématique de l’orientalisme,         en décrivant ses liens avec les autres œuvres de l’auteur, il s’agira         d’entreprendre une redéfinition des Voix de         Marrakech comme réseau mémoriel transculturel. This paper aims at proposing a new reading of a text         that was long considered marginal within the works of Canetti. My         approach is based on the observation that this book, despite its         apparent simplicity, is a complex, open, and even ambiguous work. As a         travelogue and an intercultural encounter, the novel is touching upon         a wide range of issues that have great historical depth while at the         same time being of great topical concern. By examining the text’s         belonging to the genre of travel literature, by questioning it’s         inclusion in the issues of orientalism, by describing its relationship         with the other works of the author, I will try to redefine The Voices of Marrakesh as a transcultural memory         network. </description>
      <pubDate>lun., 18 déc. 2017 15:16:04 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 28 août 2024 09:40:12 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1435</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>