<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Satire (en) politique - L’expression des sentiments dans la poésie féminine</title>
    <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1709</link>
    <category domain="http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=75">Numéros</category>
    <language>fr</language>
    <pubDate>mar., 30 oct. 2018 14:12:51 +0100</pubDate>
    <lastBuildDate>ven., 30 août 2024 16:19:46 +0200</lastBuildDate>
    <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1709</guid>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Introduction: Satire in/and politics in/and         2018 </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1923</link>
      <pubDate>lun., 19 nov. 2018 16:39:28 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1923</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Spoofing the Kaiser in silent war comedies: The         cinematic downfall of Wilhelm II </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1926</link>
      <description>Never was an emperor and a war chief more disparaged and ridiculed         than Wilhelm II. World War I multiplied the caricatural images of the         Kaiser, more specifically on screen, in films produced during and         after the conflict. They presented a weak, clownish emperor, whose         political and sexual power was belittled. Kaiser Bill was the comical         double of the emperor and laughter makes the downfall of the character         less bleak. Jamais empereur et chef de guerre n’a été aussi         décrié et ridiculisé que Guillaume II. La Première Guerre mondiale a         démultiplié des images caricaturales du Kaiser, notamment à l’écran,         dans les films produits lors du conflit ou juste après. On y découvre         un empereur faible, clownesque, dont le pouvoir politique et sexuel         est dénigré. Kaiser Bill est le double comique de l’empereur et le         rire rend la chute du personnage moins sordide. </description>
      <pubDate>lun., 19 nov. 2018 16:39:47 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1926</guid>
    </item>
    <item>
      <title>“Point at the mulberry tree to curse the locust         tree”: Smog jokes in China </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1946</link>
      <description>This paper analyses a crop of jokes that circulated in China over         the winter of 2013-2014 and which appear to have retained currency in         2018. They expressed widespread public anger about official failure to         take action to reduce environmental pollution. It argues that they are         an example of the use of the use of satirical humour as a weapon by         the powerless for indirect criticism of authorities, of the type         encapsulated by the Chinese proverb “Point at the mulberry to curse         the locust tree” (Zhi sang ma huai 指桑骂槐). Cet article analyse un échantillon de mots d’esprit         parus sur l’internet chinois pendant l’hiver 2013-14 et qui continuent         à circuler en 2018. Ces textes peuvent être lus comme l’expression         d'un tollé général face à l’inaction des autorités publiques face à la         pollution environnementale, et donc comme cas de figure d’humour         satirique instrumentalisé par les masses impuissantes. Dans le         contexte chinois, cette démarche s’inscrit dans une tradition de         critique indirecte du régime renvoyant au vieux proverbe « Désigner le         mûrier en injuriant l’acacia » (Zhi sang ma         huai 指桑骂槐). </description>
      <pubDate>mar., 20 nov. 2018 10:22:16 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1946</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Formes et écritures médiatiques et populaires         dans la presse satirique illustrée française (1830-1890) </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1951</link>
      <description>En France, dans la seconde moitié du XIXe siècle, la montée en         puissance de la culture médiatique remodèle la presse satirique         illustrée qui, délaissant son substrat artistique, assimile les enjeux         de la communication médiatique. Or, cette évolution se double         également d’une intégration progressive des caractéristiques des         médias de masse. Ce double basculement modifie le processus de         création, de diffusion et de réception de la presse satirique         illustrée. Le support promulgue alors de nouvelles modalités, à         l’exemple de la stéréotypie et d’une sérialisation serrée, qui         orientent désormais les imaginaires, les modes de production ou encore         la réception de cette presse. In France, in the second half of the 19th century,         the rise of media culture brought significant changes to the         illustrated satirical press, switching its focus from art to media         communication. This shift was accompanied by a gradual integration of         the characteristics of the mass media. This double changeover         redefined the process of creation, diffusion and reception of the         illustrated satirical press. The medium then adopted new technologies         such as stereotypy and serialization, which came to define the         artistic imagination, the modes of production and the reception of         this medium. </description>
      <pubDate>mar., 20 nov. 2018 11:03:45 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1951</guid>
    </item>
    <item>
      <title>La satire désamorcée ? Rire et politique dans         quelques feuilles de tranchées françaises (1914-1918) </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1963</link>
      <description>De 1914 à la fin de la Grande Guerre, émergent dans les tranchées         près de 500 journaux rédigés par et pour les combattants afin de         lutter contre le « cafard ». Leur vocation humoristique les rapproche         de la petite presse satirique du XIXe siècle, qui         oscilla entre de vives remises en cause du pouvoir politique et des         ambitions purement divertissantes. Le présent article propose, à         partir d’une étude de cas, des pistes de réflexion quant au degré de         politisation de l’humour déployé par cette presse des tranchées.         Quelles étaient ses cibles ? De quelle liberté jouissait-elle ? En         quoi retrouva-t-elle la dimension transgressive de ses modèles ou, au         contraire, ne fit-elle que participer au bourrage de crâne auquel son         équivalent à l’arrière, la grande presse satirique, avait pris part         dès le début du conflit ? The period from 1914 until the end of the First World         War, saw the appearance of some 500 trench newspapers written by and         for soldiers and designed to boost morale. Their humorous viewpoint         shows a link to French satirical periodicals of the 19th century,         which oscillated between pure entertainment and more serious         questioning of the political status quo. Drawing on a range of         examples, this article explores the extent to which the humour of         these trench newspapers can be considered truly political, by asking:         What were its targets? How free was its expression? And did it share         the transgressive dimension of its predecessors, or did it simply         serve the purposes of war propaganda in the same way as the         ‘conventional’ French satirical press had done since the outbreak of         war? </description>
      <pubDate>mar., 20 nov. 2018 11:29:43 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1963</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Coluche président : de la satire à l’action         politique </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1973</link>
      <description>Dans ses spectacles, Coluche dessine un         monde social constitué d’une galerie de personnages dominés,         historiquement situés. En 1977, à la manière d’un sociologue comique         et en recourant à la satire, il commente et critique ce monde         inégalitaire pour porter un double projet comique et politique et         prendre la posture d’un porte-parole, ce qu’il réalise dans le champ         politique en 1980 quand il se présente à la présidence de la         République. The performances of French comedian Coluche create a         world populated by historically situated characters who are usually         social underdogs. In 1977, he began to take on the role of         spokesperson for a project that was both satirical and political,         commenting on and criticising social inequality in the manner of a         comic sociologist. This project was fully realised in the political         sphere when Coluche stood for the 1980 French Presidential         elections. </description>
      <pubDate>mar., 20 nov. 2018 16:26:13 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1973</guid>
    </item>
    <item>
      <title>« Quel sentiment as tu, ô mon ame […] ? »         L’expression des sentiments dans les Œuvres         chrétiennes de Gabrielle de Coignard (1594) </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1793</link>
      <description>Gabrielle de Coignard (1550-1586) inscrit pleinement ses Œuvres chrétiennes dans les pratiques         dévotionnelles de son époque, lesquelles favorisent l’expression des         sentiments. En effet, la poétesse compose une poésie pénitentielle,         propose des méditations sur les mystères de la vie du Christ, et sa         dévotion tend vers la béatitude céleste et l’union mystique avec         Dieu. Gabrielle de Coignard’s (1550-1586) Œuvres chrétiennes belongs fully to the devotional         practices of her time, which favor the expression of feelings. The         poet composes a penitential poetry, and proposes meditations on the         mysteries of Christ’s life; her devotion tends towards the celestial         bliss and the mystical union with God. </description>
      <pubDate>ven., 16 nov. 2018 13:42:47 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1793</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Louise Labé Lyonnaise, une revendication         féministe plutôt que féminine ? L'exemple du sonnet II </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1811</link>
      <description>L'étude du sonnet II des Euvres de Louise         Labé dans l'édition revue et corrigee par ladite dame         (Jean de Tournes, 1556) est un bon exemple de la dissonance d'une voix         féminine, c'est-à-dire de genre féminin, dans le concert lyrique de la         première moitié de la Renaissance française. Trop peu appréhendé du         point de vue du féminisme et des études de genre, comme un sonnet         blasonnant, ironique et déviant, c'est-à-dire jouant avec les codes de         la poésie lyrique de la Renaissance, le sonnet II déjoue nos attentes,         replaçant le propos dans la sphère de la rationalité, de la règle et         de l'humour, qui est « le propre de l'homme ». Dressant dans ce texte         l'inventaire des attentes inhérentes à la poésie dite « féminine »,         cette étude évalue la dimension subversive, voire déviante, du         discours tenu (brouillage énonciatif ;         changement de positionnement entre le sujet, habituellement masculin,         et l'objet, féminin ; jeu avec les codes présupposés de la poésie         amoureuse et avec les attentes du blason) afin de se demander comment         le sonnet II des Euvres de Louise Labé, sonnet         de femme, peut se lire comme l'expression d'une poétique         féministe. The study of the sonnet II of Louise Labé's Euvres in the edition revue et         corrigee par ladite dame         (Jean de Tourmes, 1556) shows a good example of the disharmony of         a feminine voice, that is to say of somebody belonging to the female         gender, from within the lyric concert of the first half of the French         Renaissance. Too rarely studied through the lens of feminism, or         gender studies, such a perspective allows new visions of this sonnet         as an ironic or subversive blazon. Playing with the codes of the lyric         poetry of the Renaissance, sonnet II thwarts our expectations, placing         its words in the sphere of rationality, those of rules, but also of         humor, all of which were considered a « man's domain ». By carrying         out an inventory of inherent expectations for a so-called ‘female”         poetry, this text estimates the subversive, even deviant dimension of         these written lines (enunciative ambiguity; swapping the traditionally         masculine subject with the traditionally feminine object; playing with         the expected codes of love poetry and of the blazon) in order to         wonder how the sonnet II from Louise Labé's Les         Euvres, a woman's sonnet, can be read as         the expression of a feminist activist poetry. </description>
      <pubDate>ven., 16 nov. 2018 13:52:53 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1811</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Le florilège des sentiments à l’époque romantique         dans la poésie féminine allemande : Karoline von Günderrode         (1780-1806) et Louise Brachmann (1777-1822) </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1829</link>
      <description>L’itinéraire poétique de Karoline von Günderrode et Louise         Brachmann est caractéristique de la venue à l’écriture des premières         poétesses allemandes à l’époque romantique. La palette des sentiments         exprimés dans leur poésie est variée et rejoint celle des plus grands         poètes de leur temps, mais les thèmes évoqués le sont souvent en lien         avec la problématique de l’étroitesse du champ d’action et         d’expression des femmes. Il s’agit d’une poésie des rêves brisés, même         si l’ambition artistique et le credo esthétique qui affleurent dans         les œuvres et les correspondances laissent envisager une carrière         poétique à la hauteur des espérances de ces écrivaines. The poetic journey of Karoline von Günderrode and         Louise Brachmann is typical of the access to writing available to the         first German poetesses in the Romantic period. The wide range of         feelings expressed in their poetry is of a piece with the greatest         poets of their time, but the evoked themes are often related to the         limitations imposed on women’s actions and means of expression. This         is a poetry of broken dreams, even if the artistic ambition and the         aesthetic credo which show through works and correspondences allow us         to imagine a poetical career commensurate with the hopes of these         women writers. </description>
      <pubDate>ven., 16 nov. 2018 14:32:37 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1829</guid>
    </item>
    <item>
      <title>La carrière poétique de Delphine de Girardin :         sentiment de l’échec et échec du sentiment </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1835</link>
      <description>Cet article examine la brève carrière poétique de la célèbre         salonnière de la monarchie de Juillet, Delphine Gay de Girardin         (1804-1855) et les raisons qui l’ont poussée à abandonner la poésie         pour le journalisme et le genre narratif après 1830. Malgré         l’importance accordée dans son œuvre à la contribution lumineuse des         femmes poètes à la production littéraire française du premier         dix-neuvième siècle, Delphine de Girardin surmonta difficilement son         propre sentiment d’échec, alimenté par la brutalité de la réception         critique de ses Essais poétiques. Pourtant, ses derniers poèmes ont su         rompre avec le modèle traditionnel de la poésie féminine et trouver         leur véritable originalité au moment même où elle faisait de l’échec         littéraire un art poétique du renoncement. This article examines the short-lived poetic career         of Delphine Gay de Girardin (1804-1855), and the reasons behind the         writer’s transition to journalism and narrative fiction. While she         sought in both her verses and her novels to give women poets an         authentic presence in the literary institution that rejected them,         Girardin also faced her own sense of poetic failure, fueled by the         brutally negative critical reception of her poetry. Ironically, her         late poems (after 1830) broke from the traditional mold and found a         truly original voice as she transformed her perceived sense of         literary imperfection into an art of renouncement. </description>
      <pubDate>ven., 16 nov. 2018 14:38:41 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1835</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Des cantigas de amigo         médiévales aux Décimas de Violeta Parra :         chants d’amour et de désamour au féminin ? </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1842</link>
      <description>L’étude, centrée sur l’aire hispanophone dans une perspective         diachronique, vise à souligner des aspects récurrents observables dans         des compositions où une voix poétique féminine exprime ses sentiments.         Certaines contraintes poétiques sont à l’œuvre dès les compositions         les plus anciennes de lyrisme féminin en Espagne (cantigas de amigo) et l’on observe des constantes         formelles et thématiques dans des chants traditionnels ultérieurs (romancero et cancionero).         L’analyse porte ensuite sur l’œuvre poétique de Violeta Parra (Décimas et certaines         canciones), qui opère des choix formels habituellement réservés         aux auteurs masculins. Cet exemple emblématique permet de s’interroger         sur les rôles qu’endossent les voix poématiques féminines pour         extérioriser leur moi intime. The present study is centered on the Spanish-speaking         world in a diachronic perspective, and aims to highlight recognizable         recurring elements in compositions in which a poetic feminine voice         expresses its feelings. Some poetic constraints are at work from the         earliest compositions of female lyricism in Spain (cantigas de amigo) and one notices formal and         thematic constants in more recent traditional songs (romancero and cancionero).         Our analysis focuses then on the poetic work of Violeta Parra (Décimas and some canciones),         who has made formal choices which are usually exclusively used by         masculine authors. Such characteristic examples raise the question of         the roles that feminine poetic voices endorse in order to exteriorize         their inner identity. </description>
      <pubDate>ven., 16 nov. 2018 14:46:16 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1842</guid>
    </item>
    <item>
      <title>« I can see chinks of light: of a new life. Will         there be pain ? » : quête de la vérité absolue dans la poésie de         Sylvia Plath </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1851</link>
      <description>Cet article analyse le parcours poétique de Sylvia Plath,         éminemment puissant par la variété des thématiques liées à l’identité         et à l’intime qu’il offre. La passion et la quête de la vérité ont         intensément occupé l’esprit et le corps de la poétesse. L’essence même         de son travail est une sorte d’imbroglio de sensibilité, d’amour du         vers, d’une subjectivité profonde et de sincérité intellectuelle et         poétique considérable. Plath offre une préoccupation permanente de la         manière dont il faut habiter le monde et son intimité. La perception         plathienne selon laquelle l’existence ne peut pas se concevoir sans un         rapport quasi mystique à l’imagination et à la vérité suggère que son         parcours se pare d’une dimension phénoménologique. On ne peut donc pas         limiter l’analyse de son travail à un courant ni réduire sa créativité         à une pure vision aliénée de soi que la poétesse ne pouvait conjurer.         Dès lors, prendre en compte son engagement pour l’émancipation et en         même temps sa fascination pour l’extrême revient à accepter l’idée que         la portée de son travail ne peut se saisir qu’en ouvrant sa poésie à         d’autres entrées proposées dans cet article. This article analyzes Sylvia Plath’s poetic journey,         an eminently powerful body of work that derives its force from both         the variety of identity-related themes it presents and the intimacy it         offers. The passion and the pursuit of truth took a steadfast hold of         the poet’s body and mind. The essence of her work is a kind of imbroglio of sensitivity, love of verse, deep         subjectivity and unparalleled intellectual and poetic sincerity. Plath         demonstrates a constant preoccupation with how to be present in the         world and how to live out intimacy. Indeed, the Plathian worldview         suggests that existence can only be understood through a         quasi-mystical relationship to imagination and truth, a vision which         imbued her work with a phenomenological dimension. The analysis of her         work cannot, therefore, be limited to a single theoretical trend – nor         can her creativity be reduced merely to the vision of the alienated         self that the poet was unable to ward off. The analysis put forth in         this article seeks to account for both Plath’s commitment to the         emancipation and her deep-seated fascination with the extreme, and         necessarily accepts that the scope of her work cannot be properly         understood without offering multiple approaches to her poetry. </description>
      <pubDate>ven., 16 nov. 2018 15:16:23 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1851</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Le bouleversement des genres dans la poésie de         Charlotte Delbo </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1864</link>
      <description>Auschwitz et après, de Charlotte Delbo, est         une œuvre hybride en trois volumes, écrite entre 1946 et 1971. Récit,         poèmes, poèmes en prose et théâtre s'y mêlent dans une liberté de         forme qui semble totale. Bien éloignée du récit conventionnel de la         déportation de son auteure, cette œuvre saisissante au carrefour des         genres montre comment l'expérience concentrationnaire bouleverse les         codes du masculin et du féminin. L'article se propose d'étudier le         lien entre le bouleversement des codes poétiques et le renouvellement         de l'image du féminin, entre genres (littéraires) et genres (rôles         sexués) dans l'œuvre en trois volets de Charlotte Delbo. Auschwitz and after was         written by Charlotte Delbo between 1946 and 1971. Far from being a         traditional narrative account of Charlotte Delbo's deportation, this         masterpiece is made of poems, prose poems, and many other forms, like         the dramatic genre. In this article, I would like to measure the place         and part played by poetry among other genres and study the link         between literary genre and gender. Are several literary genres         conveyed with a view to traducing the gender confusion proper to this         very specific experience? </description>
      <pubDate>ven., 16 nov. 2018 15:36:02 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1864</guid>
    </item>
    <item>
      <title>La poésie de Nadia Tuéni (1935-1983) : essence du         monde extérieur </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1871</link>
      <description>Archives sentimentales d’une guerre au Liban,         paru en temps de guerre (1982), est un recueil poétique de la         Libanaise Nadia Tuéni, qui va à la quête de la liberté à partir de sa         relation avec sa terre et avec le monde des valeurs et des         conventions. La poésie tuénienne y est, à la fois, l’âme d’une terre         ruinée, la conscience d’une combattante qui entre en conflit avec le         monde extérieur et l’explosion des sentiments les plus réels d’un moi         féminin qui embrasse un champ universel dans des vers libérés de toute         contrainte formelle. L’étude montre, dans un premier temps, que la         poésie tuénienne manifeste la révolte d’une femme qui s’élève contre         la guerre, d’une part, et contre ses compatriotes vouées au mutisme         dans une société patriarcale, d’autre part. Dans un second temps, la         poésie est présentée comme dévoilement d’une femme « mobile »         (Bachelard 1943 : 293) qui arrive, au moyen d’une ascension         imaginaire, à se libérer des attaches existentielles pour retenir le         temps et transfigurer le monde. “Archives sentimentales d’une         guerre au Liban” or in other words “Sentimental         Archives of a War in Lebanon” is a collection of poems born in         time of war in 1982. The Lebanese poetess Nadia Tueni, author of this         collection, was in search for freedom beginning with the relationship         with her homeland to reach this world of conventions and values. Poems         of Tueni are, at the same time, the soul of a devastated land, the         consciousness of a fighter in conflict with the outside world and the         outburst of real feelings of a womanly “me” embracing an extensive and         universal field in verses of poems without any formal constraint. Our         study shows, in the first part, that Tueni’s poetry is the revolt of a         woman who protested against the war on one hand, and against her         fellows doomed to silence in a patriarchal society on the other hand.         In the second part, the poetry is presented as a revelation of a         “mobile” woman (Bachelard 1943 : 293) who managed to break free of         existential ties to hold the time and transform the world by an unreal         ascent. </description>
      <pubDate>ven., 16 nov. 2018 15:40:25 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1871</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Invente-moi et paroles         intimes de Stella Engama ou la stylisation d’un sentiment de         ‘mal-être oxymore’ </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1880</link>
      <description>Si le recueil de poèmes Invente-moi et paroles         intimes de la poétesse camerounaise Stella Engama s’offre comme         la dénonciation des contradictions nées d’une relation amoureuse         problématique, il s’affiche également comme la stylisation du rapport         entre le mal-être oxymore qui en résulte et le questionnement sur les         rapports sociaux de sexe. Cet article montre comment Stella Engama         fait émerger un moi féminin en nette opposition avec le lyrisme         masculin, faisant ainsi de la poésie un genre militant contre les         clichés et les stéréotypes sentimentaux. Il s’agit en outre d’analyser         la manière dont la poétesse, en scrutant la relation entre le         ‘mal-être oxymore’ et les rapports sociaux de sexe, inscrit ledit         ‘mal-être’ dans la dynamique de révélation d’une femme neuve,         susceptible de trouver le bonheur sentimental. If the collection of poems Invente-moi et paroles intimes of the Cameroonian         poetess Stella Engama offers itself as the denunciation of the         contradictions born of a problematic relationship, it can also be seen         as the stylization of the relationship between the oxymoronic malaise         resulting from affairs of the heart and the relations between the         sexes in society. This article shows how Stella Engama brings forth a         feminine self in sharp opposition to masculine lyricism, thus making         poetry a militant genre, working against clichés and sentimental         stereotypes. It intends to analyze the way the poetess inscribes this         ‘malaise’ within the dynamics of self-discovery of a new woman, more         likely to find romantic fulfillment. </description>
      <pubDate>ven., 16 nov. 2018 15:51:37 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1880</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Expression, langue et rythme des sentiments dans         le poème Le Gars de Marina Tsvetaeva </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1888</link>
      <description>Marina Tsvetaeva écrit, en 1922, le poème Mólodec sur le thème du Vampire (d’Alexandre Afanassiev), une sorte de         traduction de la prose en poésie. Sept ans plus tard, elle entreprend         la traduction de son poème du russe au français : Le         Gars. Mais il ne s’agit pas d’une simple traduction ; elle         réécrit le poème, qui toutefois reste inédit jusqu'à l’édition d’Efim         Etkind (1992). L’extrémisme linguistique (formel) et métrique de         Marina Tsvetaeva semble imposé par l’extrémisme de son contenu : Le Gars est un poème glorifiant l’amour, la vraie         passion qui ne connaît pas de limites. On analysera la langue et la         versification du poème pour identifier comment, à travers ces moyens,         elle parvient à exprimer ces sentiments extrêmes. In 1922 the Russian poet Marina Tsvetaeva (1892-1941)         wrote the poem Molodec (The         Swan), modeling it on Alexander Afanasyev’s Vampire, a kind of translation from prose to         poetry. Seven years later, she undertook the translation of her poem         from Russian into French: Le Gars. But it is         not a mere translation; she rewrote the poem, which remained         unpublished until Efim Etkind’s publication in 1992. The linguistic         and metric extremism of Marina Tsvetaeva is imposed on her by the         extremism of its content: Le Gars is a poem         glorifying love, true passion that knows no limits. We will analyze         the language and versification of the poem to identify how it is able         to express and translate these extreme feelings. </description>
      <pubDate>ven., 16 nov. 2018 15:52:14 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1888</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Drame des sentiments et drame des molécules dans         Tre risvegli de Patrizia Cavalli </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1895</link>
      <description>Le seul livret d’opéra écrit par Patrizia Cavalli         Tre risvegli (Trois réveils) est publié         dans le recueil de poésie Datura (2013). Dans         ce texte poétique, l’écriture dramatique donne corps à l’image du         théâtre et de sa suspension temporelle, thème qui inspire et parcourt         la poésie de Cavalli. Nous analyserons, dans ce drame, la mise en         scène d’une enquête sur les mécanismes de l’amour. Comme dans le cadre         d’un ‘théâtre scientifique’ visionnaire, la protagoniste est observée         dans son dédoublement entre corps et psyché, tourmentée par une         altération hormonale et un amour imaginaire qui donne forme et sens         aux manifestations mécaniques de son corps. Tandis que l’esprit de la         femme fait surgir le fantôme de l’amour, la poésie remet ordre et         mesure dans la souffrance et le non-sens de ses errements sentimentaux         imaginaires. Tre Risvegli (Three         awakenings), the only opera libretto written by Patrizia Cavalli, was         published in a poetry collection titled Datura         (2013). In this dramatic poem, the composition gives shape to the         image of theatre and its temporal suspension, which is a source of         great inspiration for Cavalli’s poetry. This study analyses the mise en scene of an enquiry about the inner         workings of love. As in a sort of visionary ‘scientific theatre’, the         enquiry observes the protagonist, split between body and psyche,         troubled by hormonal changes and by an imaginary love that gives shape         and meaning to the mechanical manifestations of her body. While the         woman’s psyche creates the ghost of love, Cavalli’s poetry gives order         and the measure to the woman’s suffering and to her imaginary         sentimental wonderings. </description>
      <pubDate>ven., 16 nov. 2018 15:55:47 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1895</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Blessures et sentiments : les poèmes de Sinéad         Morrissey </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1905</link>
      <description>Cet article porte sur la poésie de Sinéad Morrissey (née en 1972 à         Portadown en Irlande du Nord), une des poétesses irlandaises         contemporaines les plus en vue. En analysant ses six recueils de         poèmes – et plus particulièrement There Was Fire in         Vancouver (1996), The State of the Prisons         (2005), Parallax (2013) et On         Balance (2017) – nous nous proposons d’étudier les stratégies         poétiques – analogies, métaphores, polysémie, jeux de perspectives,         picturalité et iconicité, ekphrasis – que         Sinéad Morrissey met en œuvre pour rendre compte de ses expériences         personnelles (souffrance physique, expatriation, grossesse et         maternité, rapport avec l’altérité, emprisonnement, création) ainsi         que pour exprimer la large palette de sentiments qui leur sont         associés : amour, désir, exaltation, insécurité, anxiété, culpabilité,         désespoir, etc. Nous montrerons également que la poésie de Sinéad         Morrissey – marquée par des procédés d’indirection ainsi que par une         intense picturalité et iconicité – donne à percevoir son origine         interculturelle. Sa ‘poétique sentimentale’ est en effet le fruit de         l’heureuse rencontre de deux cultures : la culture irlandaise, sa         culture d’origine, et la culture du Japon, où Morrissey a séjourné         deux ans. This paper explores the poetry of Sinéad Morrissey         (born in Portadown, Northern Ireland, in 1972), one of the most highly         regarded of the younger generation of contemporary Irish poets. Taking         into account her six collections to date – including There Was Fire in Vancouver (1996), The State of the Prisons (2005), Parallax (2013) and On         Balance published in 2017, it examines the great variety of         poetical strategies – analogy, metaphor, polysemy, play on form and         perspective, pictorialism and iconicity, ekphrasis, etc. – that Morrissey uses to tell of         most personal experiences (physical pain, exile, loss, pregnancy and         motherhood, confrontation with forms of otherness, states of         imprisonment, creation) and the wide range of feelings that are         associated with them : love, desire, exaltation, insecurity, anxiety,         sense of guilt, despair, etc. This paper also aims to show the         underlying unity behind this diversity – indirection in diction,         enhanced pictorialism and iconicity – and its intercultural origin :         Morrissey’s poems indeed reflect a felicitously creative mix between         the poet’s native Northern Irish culture and the Japanese culture         which she discovered while living in Japan. </description>
      <pubDate>ven., 16 nov. 2018 16:20:32 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1905</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Titre de l’article </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1914</link>
      <pubDate>ven., 16 nov. 2018 16:38:53 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1914</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Devenir une poétesse dans l’Espagne des         Lumières : María Gertrudis Hore (1742-1801) et ses odes à l’amour </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1983</link>
      <description>María Gertrudis Hore fit connaître au public espagnol les débats         sur l’éducation des femmes qui avaient lieu en France et qui         commençaient à se diffuser petit à petit en Espagne. De fait,         l’obsession pédagogique des intellectuels des Lumières espagnoles         provoqua pendant tout le XVIIIe siècle une         véritable avalanche de textes destinés à la formation et à         l’instruction féminine surtout vers le milieu du siècle. Dans cette         perspective, la production poétique de cette poétesse espagnole         devenait une lecture complètement inédite et novatrice pour les femmes         espagnoles de l’époque. María Gertrudis Hore introduced the Spanish people to         educational debates about women, which already existed in France and         which were gradually beginning to arise in Spain. The pedagogical         obsession of scholars during the Spanish Enlightenment provoked a         veritable avalanche of texts aimed at the education and schooling of         women throughout the 18th century, especially in         the middle of the century. From this perspective, the poetic works         from this Spanish poetess became new and revolutionary reading for         Spanish women of this era. </description>
      <pubDate>jeu., 29 nov. 2018 15:27:01 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1983</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Jean-Noël Bret et Yolaine Escande (dirs.). Le paysage entre art et nature </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1971</link>
      <pubDate>mar., 20 nov. 2018 15:19:20 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1971</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Jean-François Candoni, Hervé Lacombe, Timothée Picard, Giovanna Sparacello (dir.). Verdi/Wagner : images croisées 1813-2013. Musique, histoire des idées,        littérature et arts. </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1972</link>
      <pubDate>mar., 20 nov. 2018 15:19:40 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1972</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Anne Lenquette, Les romans d’Álvaro Pombo. Savoir et fiction en Espagne (xxe et xxi </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2005</link>
      <pubDate>lun., 04 févr. 2019 15:29:18 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2005</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>