<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Chili</title>
    <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2119</link>
    <description>Index terms</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Le silence des ratures dans les manuscrits des « Playas de Chile » de Raúl Zurita</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2117</link>
      <description>Cet article s’intéresse aux ratures et réécritures que l’on découvre dans les dactyloscrits des « Playas de Chile » (Anteparaíso) du poète chilien Raúl Zurita. Nous réfléchissons sur la volonté du poète d’alléger ou de compléter le texte tout comme sur le souci de précision manifesté par l’auteur ; nous nous penchons aussi sur la présence d’un Chili-pays et d’un Chili-patrie raturés ainsi que sur la mobilité du texte engendrée par ces retouches. Les ratures signifient-elles pour autant silence expressif et interprétatif ? This article examines the crossings-out and rewritings present in the typescripts of the “Playas de Chile” (Anteparaíso) written by the Chilean poet Raúl Zurita. We study the poet’s desire to lighten or complete the text, the wish of precision that the author reveals and the striked out Chile-country and Chili-fatherland as well as the mobility of the text obtained in this way. Do these crossings-out mean expressive and interpretative silence? </description>
      <pubDate>Tue, 30 Apr 2019 14:40:03 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>Tue, 21 May 2019 10:17:04 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2117</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>