<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>texte procédural</title>
    <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2238</link>
    <description>Index terms</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Les recettes de cuisine en anglais du Moyen Âge à         nos jours : évolutions structurelle, syntaxique et lexicale</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2236</link>
      <description>Les recettes de cuisine appartiennent au genre des textes         procéduraux, c'est-à-dire des textes qui « ont en commun de dire de         faire et de dire comment faire en prédisant un résultat et en incitant         à l'action » (Adam 2001). Elles ont évolué au fil du temps, de leur         naissance au Moyen Âge jusqu’à nos jours. Quelles sont leurs         caractéristiques structurelles et linguistiques et ont-elles         grandement évolué depuis leur origine ? A partir de l’étude d’un         corpus diachronique de recettes de cuisine en langue anglaise et des         recherches de Carroll (1999), Fisher (1983), Görlach (1992), Nordman         (1994) et Taavitsainen (2001), nous cherchons à dégager les évolutions         structurelles et linguistiques des recettes. Il y a quelques siècles,         elles étaient moins normalisées, puis une structure type est apparue         vers le XIXe siècle, devenant une caractéristique de ce type de texte.         Les recettes anciennes présentent des quantités souvent peu précises         et de longues phrases qui ne facilitent pas la lecture. Les textes         modernes tendent vers plus de concision, de clarté et de précision         avec un verbe à l’impératif par phrase (à chaque nouvelle action à         exécuter), la présence soutenue d'ellipses (Culy 1996 ; Brown / Yule         1983) et l'utilisation de termes parfois empruntés à d'autres langues         comme le français ou l'italien. Cooking recipes belong to the genre of procedural         texts, that is to say texts “whose common point is to explain what to         do and how to do it, predicting a result and inciting people to         act”1 (Adam 2001). They have evolved throughout         times, from their birth in the Middle Ages until now. What are the         structural and linguistic characteristics of cooking recipes from the         Middle Ages to today and have they evolved much since their         origin?Analyzing a diachronic corpus of cooking recipes written         in English and taking into account the researches carried out by         Carroll (1999), Fisher (1983), Görlach (1992), Nordman (1994) and         Taavitsainen (2001), we try to characterize the structural and         linguistic evolutions of recipes. They were less standardized a few         centuries ago and a typical structure appeared around the XIXth         century that became characteristic of this type of text. In old         recipes, the quantities were not precise and the sentences were         particularly long, which often made the recipe unclear and hard to         understand. Modern texts are characterized by more concision, clarity         and precision, with the use of an imperative verb form per sentence         (each time a new action has to be performed), the large number of         ellipsis (Culy 1996; Brown / Yule 1983) and the use of terms sometimes         borrowed from other languages such as French or Italian. </description>
      <pubDate>Fri, 14 Jun 2019 14:44:14 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>Thu, 05 Sep 2024 14:34:22 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2236</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>