emprunt http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2241 Entrées d’index fr 0 Les recettes de cuisine en anglais du Moyen Âge à nos jours : évolutions structurelle, syntaxique et lexicale http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2236 Les recettes de cuisine appartiennent au genre des textes procéduraux, c'est-à-dire des textes qui « ont en commun de dire de faire et de dire comment faire en prédisant un résultat et en incitant à l'action » (Adam 2001). Elles ont évolué au fil du temps, de leur naissance au Moyen Âge jusqu’à nos jours. Quelles sont leurs caractéristiques structurelles et linguistiques et ont-elles grandement évolué depuis leur origine ? A partir de l’étude d’un corpus diachronique de recettes de cuisine en langue anglaise et des recherches de Carroll (1999), Fisher (1983), Görlach (1992), Nordman (1994) et Taavitsainen (2001), nous cherchons à dégager les évolutions structurelles et linguistiques des recettes. Il y a quelques siècles, elles étaient moins normalisées, puis une structure type est apparue vers le XIXe siècle, devenant une caractéristique de ce type de texte. Les recettes anciennes présentent des quantités souvent peu précises et de longues phrases qui ne facilitent pas la lecture. Les textes modernes tendent vers plus de concision, de clarté et de précision avec un verbe à l’impératif par phrase (à chaque nouvelle action à exécuter), la présence soutenue d'ellipses (Culy 1996 ; Brown / Yule 1983) et l'utilisation de termes parfois empruntés à d'autres langues comme le français ou l'italien. Cooking recipes belong to the genre of procedural texts, that is to say texts “whose common point is to explain what to do and how to do it, predicting a result and inciting people to act”1 (Adam 2001). They have evolved throughout times, from their birth in the Middle Ages until now. What are the structural and linguistic characteristics of cooking recipes from the Middle Ages to today and have they evolved much since their origin?Analyzing a diachronic corpus of cooking recipes written in English and taking into account the researches carried out by Carroll (1999), Fisher (1983), Görlach (1992), Nordman (1994) and Taavitsainen (2001), we try to characterize the structural and linguistic evolutions of recipes. They were less standardized a few centuries ago and a typical structure appeared around the XIXth century that became characteristic of this type of text. In old recipes, the quantities were not precise and the sentences were particularly long, which often made the recipe unclear and hard to understand. Modern texts are characterized by more concision, clarity and precision, with the use of an imperative verb form per sentence (each time a new action has to be performed), the large number of ellipsis (Culy 1996; Brown / Yule 1983) and the use of terms sometimes borrowed from other languages such as French or Italian. ven., 14 juin 2019 14:44:14 +0200 jeu., 05 sept. 2024 14:34:22 +0200 http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2236