<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>chant</title>
    <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2602</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Berceuses et chants d’enfant arctiques : perspective circumpolaire</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=4072</link>
      <description>Chez les peuples autochtones circumpolaires, en Eurasie comme en Amérique et au Groenland, des pratiques remarquablement similaires ont été documentées, consistant à attribuer aux nouveau-nés et aux enfants des chants individuels. Ceux-ci sont utilisés en tant que berceuses, c’est-à-dire afin d’accompagner l’endormissement, mais aussi pour consoler l’enfant, le motiver, le protéger, consolider son identité individuelle, susciter en lui joie, fierté ou embarras, sourires ou comportements infantiles, développer son attachement ou lui exprimer son amour et son attention. Cet article identifie un ensemble de similarités entre les traditions de peuples finno-ougriens, samoyèdes, paléoasiatiques et Inuit. L’hypothèse d’une diffusion par migrations à partir d’un foyer sibérien ou par échanges culturels continus entre populations circumpolaires est discutée. Cette étude souligne ainsi la propension des pratiques de l’intime à voyager et se maintenir avec une certaine permanence, en dépit des bouleversements sociaux et des expériences coloniales. Among the indigenous people living in the Arctic area, in Eurasia as in America and Greenland, some remarkably similar practices have been documented, consisting in attributing individual songs to infants and children. These songs may be used as lullabies, namely as a means of soothing them to sleep, but also to comfort them, to protect them, to strengthen their individual identities, to bring them joy, pride, or embarrassment, smiles or babyish behaviour, to develop attachments, or to express love and attention to them. This article reviews some of the similarities between the traditions of Finno-Ugric, Samoyed, Paleoasian, and Inuit peoples. The hypothesis of a diffusion through migrations from a Siberian source or through continuous cultural exchanges between circumpolar peoples is discussed. This study thus stresses the propensity of intimate practices to travel and maintain themselves with a certain constancy, despite social changes and colonial experiences. </description>
      <pubDate>ven., 12 mai 2023 13:48:24 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>ven., 23 juin 2023 15:47:01 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=4072</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Radio, guinguettes, chansons et jazz dans le roman aragonien</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2601</link>
      <description>Traiter de la présence de la chanson dans le roman aragonien pourrait paraître paradoxal ou secondaire si l’on en reste à la quantité remarquable de poèmes mis en musique par les chanteurs contemporains d’Aragon ou les compositeurs d’aujourd’hui. Les adaptations musicales des textes poétiques touchent une période de production qui commence à partir des années trente, moment où Aragon promeut la chanson, en particulier dans le cadre de la création de la Maison de la Culture, et dans une période qui est aussi celle où Aragon devient romancier. L’analyse de quelques phénomènes textuels, liés aux mentions de chansons dans les romans aragoniens, permettra de saisir le réalisme poétique à l’œuvre dans les productions. Tackling the question of the presence of song in Aragon’s novels may seem paradoxical or unimportant, if one were to limit their analysis to the numerous poems by Aragon to be put into music by contemporary singers – or today’s composers. Musical adaptations of his texts deal with an era of his production which begins in the 1930s, when Aragon advocates for song, particularly with the creation of the Maison de la Culture – and also a moment when he becomes a novelist. The analysis of some textual phenomena, in parallel with the references to songs in his novels, should allow us to grasp the kind of poetic realism at work in Aragon’s productions. </description>
      <pubDate>lun., 06 avril 2020 09:54:50 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 01 juil. 2020 12:21:32 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2601</guid>
    </item>
    <item>
      <title>La chanson dans Le Roman inachevé</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2618</link>
      <description>Le Roman inachevé est le creuset des premières et des plus durables adaptations en chansons des poèmes d’Aragon. Mais cette œuvre n’est pas seulement du bois dont on fait les chansons : elle fait aussi entendre, à bien des endroits, sa propre bande sonore et tient elle-même un discours sur la chanson : métaphore parfois de la vie, la chanson reçoit les mêmes hommages que le noble chant poétique. Le Roman inachevé is the source of the first and most enduring adaptations of Aragon's poems into songs. But this book is not only wood from which songs are made: it also makes its own soundtrack heard in many places and also holds a speech about the song: sometimes a metaphor for life, the song receives the same tributes as the noble poetic song. </description>
      <pubDate>mar., 07 avril 2020 10:12:07 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 01 juil. 2020 10:41:21 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2618</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>