<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>chanson</title>
    <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2603</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Radio, guinguettes, chansons et jazz dans le roman aragonien</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2601</link>
      <description>Traiter de la présence de la chanson dans le roman aragonien pourrait paraître paradoxal ou secondaire si l’on en reste à la quantité remarquable de poèmes mis en musique par les chanteurs contemporains d’Aragon ou les compositeurs d’aujourd’hui. Les adaptations musicales des textes poétiques touchent une période de production qui commence à partir des années trente, moment où Aragon promeut la chanson, en particulier dans le cadre de la création de la Maison de la Culture, et dans une période qui est aussi celle où Aragon devient romancier. L’analyse de quelques phénomènes textuels, liés aux mentions de chansons dans les romans aragoniens, permettra de saisir le réalisme poétique à l’œuvre dans les productions. Tackling the question of the presence of song in Aragon’s novels may seem paradoxical or unimportant, if one were to limit their analysis to the numerous poems by Aragon to be put into music by contemporary singers – or today’s composers. Musical adaptations of his texts deal with an era of his production which begins in the 1930s, when Aragon advocates for song, particularly with the creation of the Maison de la Culture – and also a moment when he becomes a novelist. The analysis of some textual phenomena, in parallel with the references to songs in his novels, should allow us to grasp the kind of poetic realism at work in Aragon’s productions. </description>
      <pubDate>lun., 06 avril 2020 09:54:50 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 01 juil. 2020 12:21:32 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2601</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Ferré, le chant inachevé du roman aragonien</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2628</link>
      <description>Dans son album de mise en chansons d'Aragon, Ferré propose une véritable interprétation du poète, dans tous les sens : musical, mais aussi linguistique et théâtral. Ferré y déploie comme un Art poétique de son univers de chanteur, en recomposant la matière lyrique matricielle. Il bouscule la temporalité du recueil-source, Le Roman inachevé. Il commence en rétrospection, se suspend sur des vertiges, et s'achève sur une ouverture du présent sur l’avenir. L'analyse détaillée de ses choix d'enchaînements et de transformations met en lumière le reflet propre que Léo Ferré confère aux poèmes d'Aragon. In his album singing Aragon, Ferré proposes a true interpretation of the poet, in all the senses: musical, but also linguistic and theatrical. Ferré deploys there as a poetic Art of his singer universe, recomposing the original lyric material. Recreating the temporality of Le Roman inachevé, its matrix, he begins in retrospection, goes on with kinds of vertigo, and ends on a open link between the present and the future. Precisely analysing his choices of sequences and transformations, this article stresses the specific reflection Léo Ferré gives to Aragon's poetry. </description>
      <pubDate>mar., 07 avril 2020 10:12:31 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 01 juil. 2020 10:44:22 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2628</guid>
    </item>
    <item>
      <title>La chanson dans Le Roman inachevé</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2618</link>
      <description>Le Roman inachevé est le creuset des premières et des plus durables adaptations en chansons des poèmes d’Aragon. Mais cette œuvre n’est pas seulement du bois dont on fait les chansons : elle fait aussi entendre, à bien des endroits, sa propre bande sonore et tient elle-même un discours sur la chanson : métaphore parfois de la vie, la chanson reçoit les mêmes hommages que le noble chant poétique. Le Roman inachevé is the source of the first and most enduring adaptations of Aragon's poems into songs. But this book is not only wood from which songs are made: it also makes its own soundtrack heard in many places and also holds a speech about the song: sometimes a metaphor for life, the song receives the same tributes as the noble poetic song. </description>
      <pubDate>mar., 07 avril 2020 10:12:07 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 01 juil. 2020 10:41:21 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2618</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>