<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Réenchanter le sauvage urbain</title>
    <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2858</link>
    <category domain="http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=75">Numéros</category>
    <language>fr</language>
    <pubDate>mar., 10 nov. 2020 15:34:54 +0100</pubDate>
    <lastBuildDate>mar., 06 juil. 2021 15:05:57 +0200</lastBuildDate>
    <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=2858</guid>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>L’envahissement végétal et animal comme futur désirable. De l’idéal de béton au sauvage idéal </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3039</link>
      <description>Après avoir exposé quelques éléments centraux sur lesquels a reposé l’expérience de la grande ville moderne et retracé les contours de l’idéaltype socio-architectural de son urbanité, nous proposons de comprendre les dynamiques culturelles qui témoignent de son processus de saturation. Le désir de vert, désir vert ou ré-ensauvagement de l’urbain, déclinés tant à travers la littérature, le cinéma, les jeux-vidéo que l’architecture contemporaine, montre un glissement de paradigme au cœur de nos imaginaires des villes. Il s’agira de suivre une trajectoire qui, de l’idéal de béton nous conduit au sauvage idéal. After we have exposed some key points of modern cities experience and the contours of the social and architectural type-ideal of modern urbanity, we offer to understand the cultural dynamics which testify about its saturation process. The desire for green, green desire or rewilding of the urban sphere, declined as much literature, cinema, videogames as contemporary architecture, shows a shift of city's imaginary paradigm. In this text, we will follow a path of reflection going from the concrete era to the wild. </description>
      <pubDate>mer., 05 mai 2021 10:17:48 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3039</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Savannah de Jean Rolin : propos pour une « éco-écriture » </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3060</link>
      <description>Animée par une attention exigeante aux enjeux d’une écopoétique qui teste la notion d’espace, l’œuvre de Jean Rolin arpente des parcours apparemment documentaires mais capables d’en faire ressortir l’authenticité à travers les filtres littéraires. C’est le cas de Paris dans Zone (1995) et La clôture (2002), exemples de « récits en éc(h)o » où le sauvage se pose comme outil controversé d’urbanité à cause de sa présence insolite en ville. Mais lorsque l’interaction entre les règnes naturels (minéral, végétal, animal) s’entremêle aux coordonnées spatiales américaines — comme dans Savannah (2015) — en exprimant les « terrains vagues » de l’intime aux prises avec le deuil, qu’en est-il du biomimétisme ? Comment le sauvage urbain réenchante-t-il le vivant face à la mort ? Animated by a profound attention to the stakes of an ecopoetics that puts to the test the notion of space, the work of Jean Rolin engages in approaches that are seemingly documentary but able to bring out authenticity through literary filters. This is the case with Paris in Zone (1995) and La clôture (2002), examples of ‘récits en éc(h)o’ where wildness becomes a controversial apparatus of urbanity. But when the interaction between non-human worlds (mineral, vegetable, animal) takes on American spatial coordinates – as in Savannah (2015) – in expressing the “wastelands” of intimacy in the midst of grief, what is the situation of biomimicry? How does urban wildness reenchant the realm of the living in the face of death? </description>
      <pubDate>jeu., 06 mai 2021 16:28:22 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3060</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Eco-linguistic Kinetics and Decolonising Industrial Landscapes in Sherwin Bitsui’s Poetry </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3068</link>
      <description>Poet Sherwin Bitsui (Diné, of the Todich’ii’nii or Bitter Water Clan, born for the Tl’izilani or Many Goats Clan) translates a particularly dissonant perspective of “extractive legacies” (Powell 2018: 29) and colonial violence in America, overlaying interrelational movements, sounds and images in the desert landscape of the Navajo Reservation with southwestern urbanism and the extraction that fuels it. In this essay, I firstly explore how Bitsui translates a continuum of dissolving and emergence using linguistic iconicity and the verb-centered Diné language to pull “the colonizer’s language” into “our ways of knowing”, as the poet says (Bitsui 2013a). His place-based topophilia of a sacred, “storied place”, to use Christina Bacchilega’s term, intermingles with urban settings (2007 : 7-8). However, in all three of his collections, a disturbing and drastic imbalance caused by ecological distress and colonialism—mining and water control in particular—toxifies the interactions between human and non-human bodies so that urban hubs can thrive. Secondly, Bitsui writes Diné narratives into the modern backdrop of extractivist urban life, weaving a linguistic sense of place with a haunting non-place. Yet, despite these realities, Bitsui displays possibility in the present, pointing to “a way out”, even in the cacophony of “steel-rimmed America” (2003 : 26). Integrating Acoma Pueblo poet Simon Ortiz’s notion of song as perception, “transmotion” as defined by Gerald Vizenor (Anishaaabe, White Earth Nation) and Merleau-Ponty’s “vibration of appearances”, this article approaches Bitsui’s simultaneities which challenge boundaries of colonial maps, and perceived boundaries between bodies and the exterior world. Le poète Sherwin Bitsui (Diné, du clan Todich'ii'nii ou Bitter Water, né pour le clan Tl’izilani ou Many Goats) traduit la réalité des environnements coloniaux actuels, superposant le paysage du désert du sud-ouest de l’Amérique à l’urbanisme. Dans cet article, j'explore comment Bitsui traduit un continuum de dissolution et de réémergence malgré la violence coloniale persistante. Premièrement, il utilise les verbes, influencé par la langue Diné, le translinguisme et l’iconicité linguistique pour apporter « la langue du colonisateur » dans « nos manières de savoir » (Bitsui 2013a). Sa topophilie basée sur le lieu d’un paysage sacré et chargé d’histoire se mêle et parfois enchante les milieux urbains. Cependant, dans les trois recueils de Bitsui, des forces de vie naturellement changeantes se frottent à la turbulence inquiétante et au déséquilibre drastique causés par une situation écologique désastreuse et la violence coloniale—l'exploitation minière et le contrôle de l'eau en particulier—affectant les corps humains et non humains pour que les centres urbains puissent prospérer. Bitsui intègre également des récits Diné au contexte moderne de la vie urbaine extractiviste, tissant ensemble un sentiment du lieu linguistiquement riche et un non-lieu hanté. Pourtant, malgré les réalités actuelles, Bitsui indique « une sortie » de la cacophonie d’une « Amérique bordée d’acier ». En intégrant la notion de perception de Simon Ortiz, « transmotion » tel qu’il est défini par Gerald Vizenor et la « vibration des apparences » de Merleau-Ponty, j’explore les simultanéités dans la poésie de Bitsui qui défient les frontières des cartes coloniales et les frontières perçues entre les corps et le monde extérieur. </description>
      <pubDate>jeu., 06 mai 2021 16:28:53 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3068</guid>
    </item>
    <item>
      <title>A Saber-tooth in my Backyard: Return of the Ancient Wild in Louise Erdrich’s Future Home of the Living God </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3106</link>
      <description>Ojibway author Louise Erdrich’s latest novel, Future Home of the Living God, constructs a set of connections and intersections between Prehistoric times and our contemporaneity. While disrupting the notion of human progress, the novel’s dystopian narrative circles back in time and confronts pre-Anthropocenic wildness with a technological civilization clearly running out of resources. Meanwhile, it draws upon animalistic beliefs to portray nature as being enlivened by potent forces and a will of its own, thus envisioning a dark and yet mesmerizing re-enchantment of the urban environment. Indeed, Louise Erdrich instills dissonance within the established situation of the so-called civilized, Western world by inferring a potential biological apocalypse of uncontrollable regressive evolution, thus re-infusing productive chaos into barren order. Her novel stages the violent revolt of the wild against the domestication of nature in human settlements resulting in the return of the feral in the midst of the city. In this article, I first intend to show how the novel re-enchants the margins of the city (suburbs, Indian reservations, and prisons) through a dark recombination of times and epochs. I will then study how a sensuous and carnal understanding of this wild re-enchantment results in the corporeal empowerment of the protagonist. Finally, I will explore how postcolonial hybridity pervades the novel and to what extent this hybridity concurs to establish Future Home of the Living God as a thought-provoking “sustainable text,” to borrow Hubert Zapf’s expression. Le dernier roman de l’autrice ojibway Louise Erdrich, Future Home of the Living God, postule un réseau de connections et d’intersections entre la Préhistoire et notre monde contemporain. Tout en démontant la notion d’un progrès humain linéaire, ce récit dystopique remonte le temps et oppose une sauvagerie pré-Anthropocènique à une civilisation technologique clairement arrivée au bout de ses ressources. Future Home of the Living God se fonde, par ailleurs, sur une ontologie animiste pour représenter une nature animée par des forces puissantes et une volonté propre. Ce faisant, le roman conçoit un ré-enchantement du sauvage urbain à la fois particulièrement sombre et envoûtant. Ainsi, Louise Erdrich injecte une certaine dissonance subversive au sein d’un monde occidental soi-disant civilisé en imaginant une apocalypse biologique qui se traduit par une incontrôlable régression de l’évolution. De ce fait, elle ré-insuffle un chaos salvateur dans un monde qui menace de devenir stérile. Son roman met en scène la révolte du sauvage contre la domestication de la nature sur les lieux d’occupation humaine, révolte qui se traduit par la violente recolonisation de l’urbain par le sauvage.Dans cet article, je souhaite montrer comment le roman ré-enchante les marges de la ville (banlieues, réserves indiennes et prisons) par le biais d’un ré-agencement sombre des temps et des époques. J’étudierai comment l’appréhension sensuelle et charnelle de ce ré-enchantement du sauvage urbain autorise la protagoniste à opérer une reconquête de soi. Enfin, j’explorerai à quel point l’hybridité postcoloniale habite le roman et comment elle participe à faire de Future Home of the Living God un texte tout autant inspirant que « durable » pour emprunter l’expression d’Hubert Zapf. </description>
      <pubDate>jeu., 06 mai 2021 16:49:34 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3106</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Les jardins dans Les Misérables de Victor Hugo : lieux de communion entre humains, non-humains et cosmos </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3044</link>
      <description>Les Misérables de Victor Hugo permettent tout particulièrement d’étudier le réenchantement du rapport entre l’humain et le non-humain en milieu urbain. La constellation des jardins qui parsèment le récit permet d’effectuer une relecture écopoétique de l’œuvre. Si la vision communément admise des jardins urbains est celle d’un lieu anthropocentré fonctionnant par et pour l’humain, il accède à une dimension tout autre dans Les Misérables.En effet, dans ce chef-d’œuvre de la misère urbaine, la nature des jardins est non seulement le point de départ d’une réflexion sur le rapport entretenu entre la nature et l’humanité, mais également l’espace où les relations entre humains et non-humains sont horizontalement décrites. Alors que le texte multiplie les lieux géographiques, il semble que les nœuds du récit se nouent et se dénouent au sein ou à la lisière de jardins. Ces derniers fonctionnent de manière ambivalente avec les personnages, se détachent des archétypes littéraires et classiques et la nature s’y exprime librement, sans donner l’impression systématique d’être contenue ou maîtrisée. Ainsi, des basculements s’opèrent, les humains se retrouvant maîtrisés et dominés par les saisons et la nature urbaine avec laquelle ils vivent. La manière kaléidoscopique dont Hugo écrit la nature participe à l’enchantement qui entoure et constitue les scènes rattachées aux jardins. Invariablement, des scènes de méditation, d’amour, de communion, doublent l’embellissement du jardin par les mains du jardinier ou la force des saisons, d’une sublimation de l’âme par la compréhension de son appartenance au cosmos. Dans ces jardins, la nature permet aux humains de penser et comprendre à la fois l’unité du monde et la manière dont sa nécessaire harmonie permet de toucher à l’infini et au cosmos. Victor Hugo's Les Misérables is a special opportunity to study the reenchantment of the relationship between human and non-human in an urban environment. The constellation of gardens that dot the narrative allows for an ecopoetic rereading of the work. If the commonly accepted vision of urban gardens is that of an anthropocentric place functioning by and for humans, it reaches a very different dimension in Les Misérables.Indeed, in this masterpiece of urban misery, the nature of gardens is not only perceived as the starting point for a reflection on the relationship between nature and man, but also as the space where the relations between humans and non-humans are horizontally described. While the text multiplies the geographical locations, it seems that the knots of the narrative are tied and untied within or at the edge of the gardens. Gardens function ambivalently with the characters, detach themselves from literary and classical archetypes, and nature expresses itself freely, without always giving the impression of being contained or mastered. In this way, shifts take place, as humans find themselves mastered and dominated by the seasons and the urban nature with which they live. The kaleidoscopic way in which Hugo writes about nature participates in the enchantment that surrounds and constitutes the scenes attached to the gardens. Invariably, scenes of meditation, love, communion, double the embellishment of the garden by the hands of the gardener or the force of the seasons, a sublimation of the soul by the understanding of its belonging to the cosmos. In these gardens, nature allows humans to think and understand both the unity of the world and how its necessary harmony allows us to touch the infinite and the cosmos. </description>
      <pubDate>mer., 05 mai 2021 17:11:54 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3044</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Voyager dans un jardin et y découvrir le monde : l’univers enchanté du quotidien urbain </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3092</link>
      <description>La nature en ville enchante le quotidien, elle change une simple promenade en voyage de découverte au fil des rencontres de plantes, d’oiseaux ou d’insectes. Apprendre à regarder la nature en ville, c’est aussi comprendre la cohabitation de l’humain, de l’animal non humain, du végétal, de l’eau ou de la pierre qui, dans la ville, tracent un sentier de conscience. Les jardins du monde, les animaux croisés dans les villes sont des révélateurs. Ils ré-enchantent le monde urbain et en même temps ouvrent nos yeux. Un simple jardin peut devenir un monde. Dans un va-et-vient entre ma propre expérience dans des lieux divers et les jardins littéraires, de Thoreau à N. Scott Momaday et des jardins de Shakespeare aux États-Unis aux chemins de Linné en Suède, cet article cherche à montrer comment jardins littéraires et jardins réels racontent le monde en nous apprenant à le regarder et à comprendre notre lien avec lui. Urban nature re-enchants our everyday life, changes a mere walk into a journey of discovery, as the walker meets plants, birds, or insects. Learning to look at nature in the city is also a way of understanding the cohabitation of humans, nonhuman animals, vegetation, water, or stones which reveal many things. They re-enchant the urban world and at the same time open our eyes. A mere garden can become a world. In a to and fro movement between my own experience in various places and literary gardens, from Thoreau to N. Scott Momaday and from Shakespeare Gardens in the USA to Linnaeus’s itineraries in Sweden, this article tries to show how literary and real gardens together tell stories about the world while teaching us to look at it and to understand how we are interconnected with it. </description>
      <pubDate>jeu., 06 mai 2021 16:41:12 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3092</guid>
    </item>
    <item>
      <title>(Wo)men-flowers and Urban Gardens in the Weird Fiction of Clark Ashton Smith: Vegetal Hypallage as an Ecopoetic Device </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3128</link>
      <description>From the very beginning and up to the present time, one of the main features of Sci-Fi/fantasy literature has been a desire to ‘return’ to the wild and the natural, as a reaction to modern society’s conquering urbanization, and a will to ’re-spiritualize’ nature. In this respect, a number of texts pertaining to the Sci/Fi genre appear to be part of a specific sub-category of literary fiction which Lawrence Buell, in The Environmental Imagination (1995), has defined as ‘environmental literature’ ̶ and the stories of C. A. Smith meet many of the standards described by Buell in order to categorize a piece of literary fiction as ‘an environmental text’. Indeed, Smith’s works contain phantasmal descriptions of some (re)enchanted urban gardens, in which nature, under idyllic guises, becomes noxious and even vengeful. In these luxuriant urban gardens, some strange half-plant, half-(wo)man creatures reign – in a sometimes despotic manner – over an oppressed and enslaved humankind. In such stories, Smith portrays nature not only as conscious and endowed with its own soul and will, but also as able to protect itself by destroying its very destroyers. The hybrid creatures which the author invents deeply question the boundary between human and non-human life, between the animal and the vegetal realms, and his dream-like language helps to suggest such hybridization in the reader’s mind. Thus, by means of the trope known as hypallage, the Californian ecopoet calls for a ‘rewilding’ of the urban (wo)man, and environmental literature becomes a symbolic place for this very rewilding to happen, a kind of prophetic invitation to let the wild irrupt, as it were, in the midst of the city. In the very heart of urban spaces, ecopoetry becomes itself a sort of imaginary garden, offering visionary images. L’un des aspects fondamentaux et fondateurs de la SF/fantasy a toujours été, aussi bien à ses débuts qu’à l’époque moderne, le désir d’un ‘retour’ vers le naturel et le sauvage en réponse à l’urbanisation conquérante, une volonté de respiritualiser la nature. À cet égard, certains textes de littérature SF semblent s’inscrire dans ce que Lawrence Buell a décrit, dans The Environmental Imagination (1995), comme ‘la littérature environnementale’. Or, les nouvelles de C. A. Smith répondent à plusieurs des critères établis par Buell pour définir ce que serait un ‘texte environnemental’. En effet, l’œuvre de l’auteur californien est parsemée de descriptions fantasmagoriques de jardins urbains (ré)enchantés, où la nature, sous des allures idylliques, s’avère toutefois pernicieuse et vengeresse. Dans ces jardins luxuriants, d’étranges créatures mi-plantes mi-hommes/femmes, ou mi-animales, règnent parfois de manière despotique sur une humanité opprimée, réduite en esclavage. C. A. Smith y dépeint l’image d’une nature non seulement consciente, dotée d’une âme et d’une volonté propres, mais aussi capable de s’auto-protéger en détruisant ses propres destructeurs. Les créatures hybrides qu’il invente nous interrogent profondément sur la limite entre l’humain et le non-humain, l’animal et le végétal, et la langue onirique de C. A. Smith contribue à suggérer cette hybridité dans l’esprit de la lectrice/du lecteur. Ainsi, à travers la figure de style qu’est l’hypallage, l’écopoète californien invite à un ‘ensauvagement’ de l’homme et de la femme urbain.e, et la littérature environnementale se fait le lieu symbolique de cet ensauvagement, comme un appel prophétique à l’irruption du sauvage au sein même de la ville. Au cœur de l’espace urbain, l’écopoésie devient elle-même jardin imaginaire, parole visionnaire. </description>
      <pubDate>ven., 28 mai 2021 11:34:37 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3128</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Wild (in the) City: Challenging Human Exceptionalism in Rick Bass’s and Barry Lopez’s Short Stories </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3047</link>
      <description>American nature writing tends to focus on wilderness or rural life. And yet, some nature writers occasionally set their short stories in urban and suburban areas. In short stories by Rick Bass and Barry Lopez, the presence of large mammals or migrating birds in the outskirts of Houston or in the streets of New York City challenges our definitions of what constitutes the wild. Displacing the motif of the encounter between a human and certain animals in an urban area suggests that environmental consciousness is not limited to those who are in contact with the wilderness; city dwellers who have learnt to perceive wildness in the streets they cross every day, in the neighborhoods they live in, or in their own backyards may experience a sense of connection with nonhuman nature and re-enchant their relationships with nonhuman animals. L’écriture de la nature nord-américaine tend à se concentrer sur le monde sauvage ou rural. Or, certains auteurs de la nature placent parfois le décor de leurs nouvelles dans des zones urbaines et suburbaines. Dans quelques nouvelles de Rick Bass et de Barry Lopez, la présence de grands mammifères ou d’oiseaux migrateurs dans la périphérie de Houston ou dans les rues de New York remet en question nos définitions de ce qui constitue la nature sauvage. En déplaçant le motif de la rencontre entre un humain et certains animaux dans une zone urbaine, les auteurs suggèrent qu’avoir une conscience environnementale n’est pas réservé à celles et à ceux qui sont en contact avec la nature dite « sauvage ». En effet, les citadins qui ont appris à percevoir la nature non humaine dans les rues qu'ils traversent chaque jour, dans les quartiers où ils vivent ou dans leur propre jardin peuvent éprouver un sentiment de connexion avec elle et ré-enchanter leurs relations avec les animaux non humains. </description>
      <pubDate>mer., 05 mai 2021 17:14:16 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3047</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Istanbul, une mégapole réenchantée par ses chats dans le documentaire Kedi de Ceyda Torun </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3163</link>
      <description>Dans son premier long-métrage Kedi – Des chats et des hommes (2016), la documentariste turque Ceyda Torun donne à voir Istanbul, sa ville natale, à travers les liens privilégiés que ses habitants entretiennent non avec les chats domestiqués mais avec les innombrables chats errants de la cité. Elle se détourne d’un point de vue anthropocentrique en filmant à hauteur de chat la relation des chats au monde humain, animal et végétal. Constitutive de l’identité de cette mégapole, cette triple relation remet en question l’opposition entre ville et nature et contribue à réenchanter le sauvage urbain. In her first full-length documentary Kedi (2016), Turkish filmmaker Ceyda Torun portrays her hometown Istanbul through the privileged relationship between its inhabitants and its cats – not the domesticated ones but the innumerous stray cats of the city. Distancing herself from a traditional anthropocentric viewpoint, the director films the connections between the human, the animal and the vegetal worlds from the felines’ height and perspective. This network of connections is part of the identity of the megacity; it undermines the idea of a dichotomy between the city and nature, thus reenchanting urban wildness. </description>
      <pubDate>lun., 14 juin 2021 09:19:46 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3163</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Poetic dynamism, the fox and the urban fox </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3175</link>
      <description>Starting from the notion of enchantment in ecopoetics and its social and ethical involvement, this paper connects them with Weberian disenchantment (which implies loss of agency) and with psychic life (which disenchantment impairs) and connects these three elements together by taking the encounter with the urban fox as a common denominator. In mythology, the fox embodied a dynamism of change thanks to which, symbolically, believers entertained an agentive, empowering relation with the world. The sense of empowerment was then lost but features of the fox image survived. Certain pseudo-rebellious fox characters have somewhat interiorised social hierarchies and power relations. Contrarily, in contemporary British poetry, the original features of the fox image have been retained and have gradually led to a new space of creativity and existential liberation. The paper then focuses on urban fox poems and on the process of artistic sublimation which they reveal. This process accompanies the animal encounter and the ensuing act of poetic creation. Restoring the self-love missing from a disenchanted world, it encourages humans to re-empower themselves and reconnect empathically with the world. Cet article part de la notion écopoétique d’enchantement et de ses implications sociales et éthiques pour les relier au désenchantement wébérien (qui affaiblit l’agentivité humaine) et au psychisme (altéré par le désenchantement) et prend la rencontre poétique avec le renard urbain comme point de rencontre de ces trois éléments. Dans la mythologie, le renard incarnait un dynamisme de transformation grâce auquel, symboliquement, les croyants entretenaient avec le monde une relation où ils étaient des agents liés à une puissance. Ce sentiment agentif a disparu mais les traits caractéristiques de l’image du renard ont survécu. Certains personnages de renards pseudo-rebelles ont intériorisé en partie les hiérarchies sociales et les relations de pouvoir. Au contraire, dans la poésie britannique contemporaine, les caractéristiques anciennes ont graduellement évolué vers un espace nouveau de créativité et de libération existentielle. L’article s’intéresse alors aux poèmes suscités par les rencontres avec le renard urbain et au processus de sublimation artistique qu’ils révèlent. Ce processus accompagne la rencontre et l’acte de création qui s’ensuit. Restaurant l’amour de soi qui manque au monde désenchanté, il encourage les humains à reprendre possession de leur puissance et à renouer des liens empathiques avec le monde. </description>
      <pubDate>lun., 14 juin 2021 09:35:06 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3175</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Le sauvage dans le street art, ou comment l’artiste colombienne Bastardilla réenchante les jungles urbaines </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3143</link>
      <description>L’art urbain peut être qualifié de sauvage à plus d’un titre : synonyme de vandalisme, expression des contestations politiques et sociales, il est par essence un produit de la contre-culture qui échappe en grande partie aux circuits traditionnels de la marchandisation de l’art. Les œuvres de la graffeuse colombienne Bastardilla sont ‘sauvages’ pour toutes ces raisons mais également et surtout car leur contenu accorde une place primordiale aux éléments dits naturels : minéral, végétal et animal s’entrelacent dans ses œuvres jusqu’à former des êtres harmonieusement hybrides qui rompent avec le hiatus humain/non humain qui s’est largement imposé en Occident.En s’appuyant sur une lecture écocritique des œuvres de Bastardilla, nourrie par les apports de Philipe Descola sur les rapports entre nature et culture, ainsi que par les travaux de Joy Porter sur l’environnementalisme amérindien et le concept de wilderness, cet article étudie en quoi les peintures murales de l’artiste colombienne, en dessinant une humanité reconnectée à la ‘nature’, réenchantent pour partie la grisaille des jungles de béton que sont devenues la plupart des grandes villes latino-américaines. Il y est plus précisément question de l’œuvre Uma Hallu/Hallu Uma (« eau de pluie » en aymara), située à Cochabamba en Bolivie. Dans cette œuvre, une gigantesque goutte d’eau rappelle l’importance vitale de cet élément, les enjeux socio-économiques qu’il représente dans un pays comme la Bolivie, mais également son caractère sacré en le reliant aux rites andins d’appel à la pluie décrits par l’anthropologue Francisco M. Gil García. Street art can be viewed as wild from different angles. An expression of political and social unrest, street art is synonymous with vandalism. It is inherently a product of counterculture, slipping through the traditional circuits of the merchandizing of art. The artworks produced by Columbian graffiti artist Bastardilla are “wild” according to the above criteria, and all the more so because they grant a primordial role to elements considered as natural. Bastardilla’s works indeed entangle mineral, vegetal, and animal forms so as to create harmoniously hybrid creatures that disrupt the human/nonhuman dichotomy which has come to rule much Western thinking.Drawing from Philippe Descola’s reflection on the relationships between nature and culture, together with Joy Porter’s work on Native American environmentalism and the concept of wilderness, this paper proposes an original ecocritical reading of Bastardilla’s oeuvre. My aim is to demonstrate that, by reconnecting humans with “nature,” Bastardilla’s mural paintings partly reenchant the grey, concrete jungles that most Latino-American cities have become. This contribution focuses specifically on Uma Hallu/Hallu Uma (meaning “rain water” in Aymara), a piece of work created in Cochabamba, Bolivia. The enormous artwork foregrounds a gigantic rain drop that encapsulates the vital importance of water—an element with huge socio-economic stakes in Bolivia—while recalling its sacred character. As this paper demonstrates, Bastardilla’s artwork taps into Andean rituals meant to invoke rain and which have been studied by Francisco M. Gil García. </description>
      <pubDate>ven., 28 mai 2021 11:43:05 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3143</guid>
    </item>
    <item>
      <title>La promenade végétale comme moyen de réenchanter l’espace urbain </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3179</link>
      <description>Longtemps conçue comme un rituel prenant place dans les jardins et les parcs, comme une activité sociale fortement axée sur le paraître, la promenade se définit désormais en fonction de nouveaux parcours (coulée verte, promenades plantées) qui confirment l’intérêt du qualificatif « promenade végétale » et qui témoignent de nouvelles visées récréatives. Cet article présente les hypothèses de recherche sur la promenade végétale élaborées par l’équipe GRIVE (Groupe de recherche interdisciplinaire sur le végétal et l’environnement). Après une mise au point visant à expliquer comment la promenade végétale se distingue des autres types de promenades urbaines et cherchant à la définir à la fois comme activité et comme lieu, nous formulons plusieurs propositions, concernant le point de vue de l’aménagement ou le point de vue géopoétique : faire ressentir la tension entre le sauvage et le cultivé ; aménager l’espace pour la flânerie plutôt que comme un boulevard ; concevoir l’espace urbain comme un espace de liberté ; repenser le rôle des arbres ; réenchanter le sauvage urbain grâce à une démarche géopoétique. La réflexion s’appuie sur un exemple de promenade végétale sur les bords de l’Èbre à Saragosse ; sur des textes littéraires écrits par Pierre Sansot, André Carpentier et Pierre Morency, témoignant d’une expérience de promenade végétale en milieu urbain; sur des expériences de flânerie collective et individuelle, comme celle sur le thème des arbres organisée par l’Atelier de géopoétique La Traversée, invitant les participants à partager leurs émotions, sensations, réflexions, par le biais d’un blogue. La marche, la recherche et la création se trouvent en effet au cœur de cette démarche. For a long time conceived as a ritual taking place in gardens and parks, as a social activity centered on appearances, strolling now defines itself in terms of new paths (green belt, planted paths) that confirm the interest of the term “vegetal strolls” while testifying of new recreational aims. This article presents the research hypothesis developed by GRIVE (Groupe de Recherche Interdisciplinaire sur le Végétal et l’Environnement) on vegetal strolls. After a first segment aiming to expose how the vegetal stroll differentiates from other types of urban strolls and working to define it as an activity and a place, we formulate numerous propositions in terms of landscaping and geopoetic points of view: to make palpable the tension between wild and cultivated; to organize space as to make it auspicious to dawdling rather than as a boulevard; to conceive urban space as a place of freedom; to rethink the role of trees; to reenchant the urban wilderness using a geopoetic approach. The reflexion bases itself on an example of vegetal stroll found on the shores of the Ebro river in Zaragosa; on literary texts written by Pierre Sansot, André Carpentier and Pierre Morency, describing experiences of vegetal strolls in urban context; on experiences of individual or collective dawdling, as the tree-themed one organized by the geopoetic workshop La Traversée, that afterward invited its participants to share their emotions, feelings and thoughts in the form of a blog. Walking, research and creation are indeed at the heart of this approach. </description>
      <pubDate>lun., 14 juin 2021 09:39:45 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3179</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lecture écopoétique de deux pièces de Maguy Marin : quand la danse contemporaine met en scène les tensions entre la notion de sauvage et nos façons d’habiter le monde </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3183</link>
      <description>Dans les pièces de Maguy Marin, la scène offre une sorte de micro-société en relation avec son environnement, que celui-ci soit naturel ou urbain. À travers ses chorégraphies, Marin explore les interactions et contraintes liant les individus à leur milieu. Simultanément, ses pièces donnent à voir l’évolution de corps qui semblent tantôt en harmonie avec leur environnement (Eden, 1986), tantôt aliénés à lui (Umwelt, 2004). À l’aide de ses danseurs et danseuses, véritables artisans de l’œuvre, Maguy Marin met en scène comment le corps d’un individu trouve sa place et évolue à la fois dans un groupe et dans un milieu. Le « vivre ensemble », le « danser ensemble » et le « créer ensemble » sont ainsi des thématiques phares dans l’œuvre de Marin. Cet article s’intéresse particulièrement à Eden et Umwelt, dont le décor, la chorégraphie, les paysages sonores et la mise en scène interrogent les modes de vie des animaux humains que nous sommes. C’est ce qu’indique notamment le titre d’Umwelt, faisant référence aux travaux de Jakob von Uexküll sur le comportement animal. L'éthologue forgea le concept de « Umwelt » pour renvoyer au milieu spécifique d’un animal tel que celui-ci le perçoit en fonction de ses capacités sensorielles propres. Que suggère alors ce titre pour une pièce qui met en scène les animaux urbains que nous sommes devenus ? Pour appuyer notre réflexion sur le sauvage urbain dans l’œuvre de Marin, nous proposons une lecture écopoétique des lignes de convergence et de divergence entre Umwelt et une pièce bien plus ancienne dans la carrière de Maguy Marin, Eden. Envisagées tel un diptyque, ces deux pièces offrent un contraste saisissant entre deux visions, l’une à priori enchantée, d’un retour au jardin d’Eden, et l’autre, à priori désenchantée, de l’animal humain évoluant dans un milieu suranthropisé. L’écart et les résonnances entre les deux pièces révèlent néanmoins à quel point la réflexion environnementale demeure au cœur de l’œuvre de la chorégraphe. Aussi étudions-nous ici combien les questions du naturel et du culturel, ainsi que du sauvage et de l’urbain, accompagnent chez Marin à la fois le processus de création en danse et sa réception. Dans Eden, on dirait que les humains sont, comme dans le mythe, restés en symbiose avec leur milieu, alors que Umwelt met en scène un climat quasi-apocalyptique qui évoque la crise climatique et l'effondrement de la biodiversité en cours. Que signifient le rythme effréné, le bruit, les souffleries et les autres dispositifs scéniques troublants dans Umwelt, sinon que les humains, par leur modernité, en sont venus à rendre leur propre milieu inhospitalier ? La musique dans cette pièce se donne à entendre comme un chant de révolte de la biosphère à l’ère de l’Anthropo(bs)cène, laissant percevoir la présence de Gaïa qui, comme au tout début de Eden, gronde et souffle en réaction à l’activité humaine. En nous fondant sur une lecture écopoétique, nous verrons quelle danse cette musique furieuse de la Terre inspire alors à ces individus au mode de vie tourmenté, pour montrer qu’en fin de compte, c’est, paradoxalement, à une forme de réenchantement du monde et du sauvage urbain qu’invitent de façon inversée ces deux pièces chorégraphiques, leurs décors et leurs paysages sonores. In Maguy Marin’s danced performances, the stage provides a small-scale version of society in relationship with its environment, both natural and urban. Her choreographies explore the interactions and constraints tying individuals to their milieu. Simultaneously, her works stage the evolution of bodies that can seem either to evolve in harmony with their environment as in Eden (1986), or to be alienated from it (Umwelt, 2004). Thanks to her dancers, who are part and parcel of the overall creative process, Maguy Marin shows how an individual body makes its way through a group and a milieu at once. Shared living, dancing, and creation processes thus lie at the heart of Marin’s oeuvre.This paper focuses on how Eden and Umwelt challenge the lifestyles of the human animals that we are. We specifically propose ecopoetic close readings of the décors, choreographies, soundscapes, and overall staging and composition at play in these two works. We interrogate the title chosen by the choreographer for Umwelt, referring to Jakob von Uexküll’s study of animal behavior. The ethologist coined the term “Umwelt” to designate the specific milieu that an animal inhabits, which it perceives and interacts with in a way depending on its sensorimotor capacities. What might such a title mean in a danced work that casts the urban animals that we have become? To contribute to ongoing discussions on urban wildness, we mobilize Maguy Marin’s idiosyncratic work and propose an ecopoetic approach to the points of convergence and divergence between Umwelt and her much earlier work, Eden. When considered as a diptych, these two works offer a stark contrast between two visions. On the one hand, Eden stages an enchanted vision of a return to the garden of Eden, while, on the other hand, Umwelt portrays a disenchanted view of human animals trudging along in an overly anthropized milieu. The discrepancy and resonances between the two works yet reveal the centrality of environmental concerns in Maguy Marin’s creativity. We therefore pay close attention to how the notions of nature and culture, of wildness and urbanity, may affect the creative process as well as the reception of her work. In Eden, the humans seem to have remained, as the myth has it, in a state of symbiosis with their milieu, whereas Umwelt takes place within a quasi-apocalyptic setting and atmosphere, thus gesturing to our current crisis of climate change and the related collapse of biodiversity. What can we make of the frantic rhythm, the noise, the wind tunnels, and other troubling stage props in Umwelt? Does this work not suggest that, in embracing modernity to the full, humans have come to render their own oikos inhospitable? The music in this piece sounds like a song of revolt on the part of the biosphere in the Anthropo(bs)cene. Like at the beginning of Eden, the soundtrack here manifests Gaïa’s presence throughout via rumbling and roaring noises that possibly translate the biosphere’s bucking against human activity. Adopting an ecopoetic reading lens, we study what kind of dance Marin’s tormented individuals are inspired by this wild music of the Earth. We demonstrate that, paradoxically, and following reverse processes, the composition, setting, and soundscapes elaborated in both plays make headway toward a reenchantment of the world and of urban wildness. </description>
      <pubDate>lun., 14 juin 2021 09:40:27 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3183</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Réenchanter le sauvage urbain pour mieux percevoir, penser et vivre avec la nature en ville : questions d’oxymore et d’écopoétique </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3137</link>
      <pubDate>ven., 28 mai 2021 11:37:18 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3137</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Préface : éco- et géopoétiques urbaines à la mode perpignanaise </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3178</link>
      <pubDate>lun., 14 juin 2021 09:37:09 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3178</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Maxime Decout, Éloge du mauvais lecteur </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3220</link>
      <pubDate>lun., 12 juil. 2021 19:10:20 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3220</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Françoise Lavocat, Les Personnages rêvent aussi </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3222</link>
      <pubDate>lun., 12 juil. 2021 19:10:58 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3222</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Jérémy Naïm, Penser le récit enchâssé. L’invention d’une notion à l’époque moderne (1830-1980) </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3224</link>
      <pubDate>lun., 12 juil. 2021 19:11:52 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3224</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Agnès Alexandre-Collier, Alexandra Goujon et Guillaume Gourgues (eds.), Innovations, Reinvented Politics and Representative Democracy </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3226</link>
      <pubDate>lun., 12 juil. 2021 19:12:03 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3226</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Alicja Kacprzak, Radka Mudrochová et Jean-François Sablayrolles (dirs), L’emprunt en question(s) ; Conceptions, réceptions, traitements lexicographiques </title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3231</link>
      <pubDate>lun., 12 juil. 2021 19:12:19 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3231</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>