<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>écopoétique</title>
    <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3080</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Là où fleurissent les graines d’une sauvage sagesse urbaine</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3321</link>
      <description>Le point de départ de cet article a pour paysage la dramaturgie philosophique et affective exposée par Michel Tournier dans la fin de son ouvrage Vendredi ou la vie sauvage. Deux directions et choix de vie y sont peints. Pour Robinson Crusoé, une vie sauvage où peut chanter de façon épanouie la polyphonie d’une Terre qu’il considère comme un être vivant, semble être impossible au sein d’une société à dominante humaine. Il décidera, ainsi, de rester sur une île que tout être de raison qualifierait d’inhumaine et de déserte. Pour la figure de Vendredi dont la vie sauvage fait corps avec chacune de ses respirations, cette libre manière d’être au monde semble pouvoir se frayer un chemin d’expression quel que soit l’endroit où se posent ses pas. Vendredi choisira alors de quitter l’île à dominante animale-végétale et d’embarquer à bord de la société humaine. À l’issue de ce dialogue avec le livre de Tournier, la réflexion se voit mise à l’aventure de ce que serait une « robinsonnade urbaine » où se cultivent des graines de vie sauvage. Un libre chant écopoétique sera alors accordé aux manières dont un corps se laisse informer, déformer, dévier, éduquer par les mouvements du vent et des arbres, les magies des orages et des chiens, les sortilèges de la plume et du bitume. The starting point of this article has the philosophical and affective dramaturgy presented by Michel Tournier at the end of his book, Vendredi ou la vie sauvage as a background. Two directions and lifestyle choices are depicted in it. For Robinson Crusoe, a wild life in which the polyphony of an Earth he considers a living being can sing in full bloom, seems to be impossible within a predominantly human society. He will thus decide to stay on an island that any reasonable person would qualify as inhuman and deserted. For the figure of Friday, whose wild life is one with each of his breaths, that free way of being in the world seems to be able to find its way of expression wherever he steps foot. Friday will then choose to leave the animal-and-plant-dominated island to embark on the human society. At the end of this dialogue with Tournier’s book, reflection is plunged into the adventure of what would be an « urban robinsonade » where seeds of wild life are cultivated. A free ecopoetic song will then be tuned to the manners in which a body lets itself be informed, deformed, deviated and educated by the movements of the wind and the trees, the magical powers of storms and dogs, the spells of feather and tar. </description>
      <pubDate>mer., 27 oct. 2021 13:23:20 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 09 déc. 2021 16:19:50 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3321</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lecture écopoétique de deux pièces de Maguy Marin : quand la danse contemporaine met en scène les tensions entre la notion de sauvage et nos façons d’habiter le monde</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3183</link>
      <description>Dans les pièces de Maguy Marin, la scène offre une sorte de micro-société en relation avec son environnement, que celui-ci soit naturel ou urbain. À travers ses chorégraphies, Marin explore les interactions et contraintes liant les individus à leur milieu. Simultanément, ses pièces donnent à voir l’évolution de corps qui semblent tantôt en harmonie avec leur environnement (Eden, 1986), tantôt aliénés à lui (Umwelt, 2004). À l’aide de ses danseurs et danseuses, véritables artisans de l’œuvre, Maguy Marin met en scène comment le corps d’un individu trouve sa place et évolue à la fois dans un groupe et dans un milieu. Le « vivre ensemble », le « danser ensemble » et le « créer ensemble » sont ainsi des thématiques phares dans l’œuvre de Marin. Cet article s’intéresse particulièrement à Eden et Umwelt, dont le décor, la chorégraphie, les paysages sonores et la mise en scène interrogent les modes de vie des animaux humains que nous sommes. C’est ce qu’indique notamment le titre d’Umwelt, faisant référence aux travaux de Jakob von Uexküll sur le comportement animal. L'éthologue forgea le concept de « Umwelt » pour renvoyer au milieu spécifique d’un animal tel que celui-ci le perçoit en fonction de ses capacités sensorielles propres. Que suggère alors ce titre pour une pièce qui met en scène les animaux urbains que nous sommes devenus ? Pour appuyer notre réflexion sur le sauvage urbain dans l’œuvre de Marin, nous proposons une lecture écopoétique des lignes de convergence et de divergence entre Umwelt et une pièce bien plus ancienne dans la carrière de Maguy Marin, Eden. Envisagées tel un diptyque, ces deux pièces offrent un contraste saisissant entre deux visions, l’une à priori enchantée, d’un retour au jardin d’Eden, et l’autre, à priori désenchantée, de l’animal humain évoluant dans un milieu suranthropisé. L’écart et les résonnances entre les deux pièces révèlent néanmoins à quel point la réflexion environnementale demeure au cœur de l’œuvre de la chorégraphe. Aussi étudions-nous ici combien les questions du naturel et du culturel, ainsi que du sauvage et de l’urbain, accompagnent chez Marin à la fois le processus de création en danse et sa réception. Dans Eden, on dirait que les humains sont, comme dans le mythe, restés en symbiose avec leur milieu, alors que Umwelt met en scène un climat quasi-apocalyptique qui évoque la crise climatique et l'effondrement de la biodiversité en cours. Que signifient le rythme effréné, le bruit, les souffleries et les autres dispositifs scéniques troublants dans Umwelt, sinon que les humains, par leur modernité, en sont venus à rendre leur propre milieu inhospitalier ? La musique dans cette pièce se donne à entendre comme un chant de révolte de la biosphère à l’ère de l’Anthropo(bs)cène, laissant percevoir la présence de Gaïa qui, comme au tout début de Eden, gronde et souffle en réaction à l’activité humaine. En nous fondant sur une lecture écopoétique, nous verrons quelle danse cette musique furieuse de la Terre inspire alors à ces individus au mode de vie tourmenté, pour montrer qu’en fin de compte, c’est, paradoxalement, à une forme de réenchantement du monde et du sauvage urbain qu’invitent de façon inversée ces deux pièces chorégraphiques, leurs décors et leurs paysages sonores. In Maguy Marin’s danced performances, the stage provides a small-scale version of society in relationship with its environment, both natural and urban. Her choreographies explore the interactions and constraints tying individuals to their milieu. Simultaneously, her works stage the evolution of bodies that can seem either to evolve in harmony with their environment as in Eden (1986), or to be alienated from it (Umwelt, 2004). Thanks to her dancers, who are part and parcel of the overall creative process, Maguy Marin shows how an individual body makes its way through a group and a milieu at once. Shared living, dancing, and creation processes thus lie at the heart of Marin’s oeuvre.This paper focuses on how Eden and Umwelt challenge the lifestyles of the human animals that we are. We specifically propose ecopoetic close readings of the décors, choreographies, soundscapes, and overall staging and composition at play in these two works. We interrogate the title chosen by the choreographer for Umwelt, referring to Jakob von Uexküll’s study of animal behavior. The ethologist coined the term “Umwelt” to designate the specific milieu that an animal inhabits, which it perceives and interacts with in a way depending on its sensorimotor capacities. What might such a title mean in a danced work that casts the urban animals that we have become? To contribute to ongoing discussions on urban wildness, we mobilize Maguy Marin’s idiosyncratic work and propose an ecopoetic approach to the points of convergence and divergence between Umwelt and her much earlier work, Eden. When considered as a diptych, these two works offer a stark contrast between two visions. On the one hand, Eden stages an enchanted vision of a return to the garden of Eden, while, on the other hand, Umwelt portrays a disenchanted view of human animals trudging along in an overly anthropized milieu. The discrepancy and resonances between the two works yet reveal the centrality of environmental concerns in Maguy Marin’s creativity. We therefore pay close attention to how the notions of nature and culture, of wildness and urbanity, may affect the creative process as well as the reception of her work. In Eden, the humans seem to have remained, as the myth has it, in a state of symbiosis with their milieu, whereas Umwelt takes place within a quasi-apocalyptic setting and atmosphere, thus gesturing to our current crisis of climate change and the related collapse of biodiversity. What can we make of the frantic rhythm, the noise, the wind tunnels, and other troubling stage props in Umwelt? Does this work not suggest that, in embracing modernity to the full, humans have come to render their own oikos inhospitable? The music in this piece sounds like a song of revolt on the part of the biosphere in the Anthropo(bs)cene. Like at the beginning of Eden, the soundtrack here manifests Gaïa’s presence throughout via rumbling and roaring noises that possibly translate the biosphere’s bucking against human activity. Adopting an ecopoetic reading lens, we study what kind of dance Marin’s tormented individuals are inspired by this wild music of the Earth. We demonstrate that, paradoxically, and following reverse processes, the composition, setting, and soundscapes elaborated in both plays make headway toward a reenchantment of the world and of urban wildness. </description>
      <pubDate>lun., 14 juin 2021 09:40:27 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>mar., 13 juil. 2021 14:14:58 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3183</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Poetic dynamism, the fox and the urban fox</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3175</link>
      <description>Starting from the notion of enchantment in ecopoetics and its social and ethical involvement, this paper connects them with Weberian disenchantment (which implies loss of agency) and with psychic life (which disenchantment impairs) and connects these three elements together by taking the encounter with the urban fox as a common denominator. In mythology, the fox embodied a dynamism of change thanks to which, symbolically, believers entertained an agentive, empowering relation with the world. The sense of empowerment was then lost but features of the fox image survived. Certain pseudo-rebellious fox characters have somewhat interiorised social hierarchies and power relations. Contrarily, in contemporary British poetry, the original features of the fox image have been retained and have gradually led to a new space of creativity and existential liberation. The paper then focuses on urban fox poems and on the process of artistic sublimation which they reveal. This process accompanies the animal encounter and the ensuing act of poetic creation. Restoring the self-love missing from a disenchanted world, it encourages humans to re-empower themselves and reconnect empathically with the world. Cet article part de la notion écopoétique d’enchantement et de ses implications sociales et éthiques pour les relier au désenchantement wébérien (qui affaiblit l’agentivité humaine) et au psychisme (altéré par le désenchantement) et prend la rencontre poétique avec le renard urbain comme point de rencontre de ces trois éléments. Dans la mythologie, le renard incarnait un dynamisme de transformation grâce auquel, symboliquement, les croyants entretenaient avec le monde une relation où ils étaient des agents liés à une puissance. Ce sentiment agentif a disparu mais les traits caractéristiques de l’image du renard ont survécu. Certains personnages de renards pseudo-rebelles ont intériorisé en partie les hiérarchies sociales et les relations de pouvoir. Au contraire, dans la poésie britannique contemporaine, les caractéristiques anciennes ont graduellement évolué vers un espace nouveau de créativité et de libération existentielle. L’article s’intéresse alors aux poèmes suscités par les rencontres avec le renard urbain et au processus de sublimation artistique qu’ils révèlent. Ce processus accompagne la rencontre et l’acte de création qui s’ensuit. Restaurant l’amour de soi qui manque au monde désenchanté, il encourage les humains à reprendre possession de leur puissance et à renouer des liens empathiques avec le monde. </description>
      <pubDate>lun., 14 juin 2021 09:35:06 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>mar., 13 juil. 2021 14:01:03 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3175</guid>
    </item>
    <item>
      <title>(Wo)men-flowers and Urban Gardens in the Weird Fiction of Clark Ashton Smith: Vegetal Hypallage as an Ecopoetic Device</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3128</link>
      <description>From the very beginning and up to the present time, one of the main features of Sci-Fi/fantasy literature has been a desire to ‘return’ to the wild and the natural, as a reaction to modern society’s conquering urbanization, and a will to ’re-spiritualize’ nature. In this respect, a number of texts pertaining to the Sci/Fi genre appear to be part of a specific sub-category of literary fiction which Lawrence Buell, in The Environmental Imagination (1995), has defined as ‘environmental literature’ ̶ and the stories of C. A. Smith meet many of the standards described by Buell in order to categorize a piece of literary fiction as ‘an environmental text’. Indeed, Smith’s works contain phantasmal descriptions of some (re)enchanted urban gardens, in which nature, under idyllic guises, becomes noxious and even vengeful. In these luxuriant urban gardens, some strange half-plant, half-(wo)man creatures reign – in a sometimes despotic manner – over an oppressed and enslaved humankind. In such stories, Smith portrays nature not only as conscious and endowed with its own soul and will, but also as able to protect itself by destroying its very destroyers. The hybrid creatures which the author invents deeply question the boundary between human and non-human life, between the animal and the vegetal realms, and his dream-like language helps to suggest such hybridization in the reader’s mind. Thus, by means of the trope known as hypallage, the Californian ecopoet calls for a ‘rewilding’ of the urban (wo)man, and environmental literature becomes a symbolic place for this very rewilding to happen, a kind of prophetic invitation to let the wild irrupt, as it were, in the midst of the city. In the very heart of urban spaces, ecopoetry becomes itself a sort of imaginary garden, offering visionary images. L’un des aspects fondamentaux et fondateurs de la SF/fantasy a toujours été, aussi bien à ses débuts qu’à l’époque moderne, le désir d’un ‘retour’ vers le naturel et le sauvage en réponse à l’urbanisation conquérante, une volonté de respiritualiser la nature. À cet égard, certains textes de littérature SF semblent s’inscrire dans ce que Lawrence Buell a décrit, dans The Environmental Imagination (1995), comme ‘la littérature environnementale’. Or, les nouvelles de C. A. Smith répondent à plusieurs des critères établis par Buell pour définir ce que serait un ‘texte environnemental’. En effet, l’œuvre de l’auteur californien est parsemée de descriptions fantasmagoriques de jardins urbains (ré)enchantés, où la nature, sous des allures idylliques, s’avère toutefois pernicieuse et vengeresse. Dans ces jardins luxuriants, d’étranges créatures mi-plantes mi-hommes/femmes, ou mi-animales, règnent parfois de manière despotique sur une humanité opprimée, réduite en esclavage. C. A. Smith y dépeint l’image d’une nature non seulement consciente, dotée d’une âme et d’une volonté propres, mais aussi capable de s’auto-protéger en détruisant ses propres destructeurs. Les créatures hybrides qu’il invente nous interrogent profondément sur la limite entre l’humain et le non-humain, l’animal et le végétal, et la langue onirique de C. A. Smith contribue à suggérer cette hybridité dans l’esprit de la lectrice/du lecteur. Ainsi, à travers la figure de style qu’est l’hypallage, l’écopoète californien invite à un ‘ensauvagement’ de l’homme et de la femme urbain.e, et la littérature environnementale se fait le lieu symbolique de cet ensauvagement, comme un appel prophétique à l’irruption du sauvage au sein même de la ville. Au cœur de l’espace urbain, l’écopoésie devient elle-même jardin imaginaire, parole visionnaire. </description>
      <pubDate>ven., 28 mai 2021 11:34:37 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>mar., 13 juil. 2021 13:57:46 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3128</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Les jardins dans Les Misérables de Victor Hugo : lieux de communion entre humains, non-humains et cosmos</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3044</link>
      <description>Les Misérables de Victor Hugo permettent tout particulièrement d’étudier le réenchantement du rapport entre l’humain et le non-humain en milieu urbain. La constellation des jardins qui parsèment le récit permet d’effectuer une relecture écopoétique de l’œuvre. Si la vision communément admise des jardins urbains est celle d’un lieu anthropocentré fonctionnant par et pour l’humain, il accède à une dimension tout autre dans Les Misérables.En effet, dans ce chef-d’œuvre de la misère urbaine, la nature des jardins est non seulement le point de départ d’une réflexion sur le rapport entretenu entre la nature et l’humanité, mais également l’espace où les relations entre humains et non-humains sont horizontalement décrites. Alors que le texte multiplie les lieux géographiques, il semble que les nœuds du récit se nouent et se dénouent au sein ou à la lisière de jardins. Ces derniers fonctionnent de manière ambivalente avec les personnages, se détachent des archétypes littéraires et classiques et la nature s’y exprime librement, sans donner l’impression systématique d’être contenue ou maîtrisée. Ainsi, des basculements s’opèrent, les humains se retrouvant maîtrisés et dominés par les saisons et la nature urbaine avec laquelle ils vivent. La manière kaléidoscopique dont Hugo écrit la nature participe à l’enchantement qui entoure et constitue les scènes rattachées aux jardins. Invariablement, des scènes de méditation, d’amour, de communion, doublent l’embellissement du jardin par les mains du jardinier ou la force des saisons, d’une sublimation de l’âme par la compréhension de son appartenance au cosmos. Dans ces jardins, la nature permet aux humains de penser et comprendre à la fois l’unité du monde et la manière dont sa nécessaire harmonie permet de toucher à l’infini et au cosmos. Victor Hugo's Les Misérables is a special opportunity to study the reenchantment of the relationship between human and non-human in an urban environment. The constellation of gardens that dot the narrative allows for an ecopoetic rereading of the work. If the commonly accepted vision of urban gardens is that of an anthropocentric place functioning by and for humans, it reaches a very different dimension in Les Misérables.Indeed, in this masterpiece of urban misery, the nature of gardens is not only perceived as the starting point for a reflection on the relationship between nature and man, but also as the space where the relations between humans and non-humans are horizontally described. While the text multiplies the geographical locations, it seems that the knots of the narrative are tied and untied within or at the edge of the gardens. Gardens function ambivalently with the characters, detach themselves from literary and classical archetypes, and nature expresses itself freely, without always giving the impression of being contained or mastered. In this way, shifts take place, as humans find themselves mastered and dominated by the seasons and the urban nature with which they live. The kaleidoscopic way in which Hugo writes about nature participates in the enchantment that surrounds and constitutes the scenes attached to the gardens. Invariably, scenes of meditation, love, communion, double the embellishment of the garden by the hands of the gardener or the force of the seasons, a sublimation of the soul by the understanding of its belonging to the cosmos. In these gardens, nature allows humans to think and understand both the unity of the world and how its necessary harmony allows us to touch the infinite and the cosmos. </description>
      <pubDate>mer., 05 mai 2021 17:11:54 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 12 juil. 2021 14:15:44 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3044</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>