<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>photography</title>
    <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3891</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Criminal Housing: Photographs of African American         Dwellings and the Visualization of Structural Violence in the Black         Radical Press of the 1960s and 1970s</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=5497</link>
      <description>This article studies the modes of visibility of         housing in the Black radical press of the 1960s and 1970s, in Muhammad Speaks and The Black         Panther, and how this site/sight relates to violence, which it         makes tangible in the landscape. An object of particular attention in         the political and social discourses of both the Nation of Islam and         the Black Panther Party, the distressed dwelling is also visual         capital that can be put to use in the visual editorial practices of         both publications, and woven within textual, conceptual, and narrative         engagements with both acute and chronic forms of racist violence. Cet article étudie les modes de visibilité du         logement dans la presse radicale noire des années 1960 et 1970, dans         Muhammad Speaks et The Black         Panther. Il s’attache à la façon dont ce lieu se rapporte à la         violence et dont il la rend tangible dans l’espace. Objet d’une         attention particulière dans les visions politiques et sociales de la         Nation of Islam et du Black Panther Party, le logement indigne est         aussi un capital visuel qui peut être mis à profit dans les pratiques         visuelles éditoriales de ces deux publications, dans des élaborations         textuelles, conceptuelles et narratives de formes aiguës et chroniques         de violence raciste. </description>
      <pubDate>mer., 25 juin 2025 16:20:12 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>ven., 03 oct. 2025 16:04:35 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=5497</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Photographing Time</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=5017</link>
      <description>‘Photographing Time’ traces the influence of two         coterminous early photographers, Alexander Robert Hogg of Belfast,         Ireland (1870-1939) and Sergei Prokúdin-Gorsky of St Petersburg,         Russia (1863-1944) on my own practice as a poet. I have written         extensively about early photography, particularly (though not         exclusively) in my collection Parallax (2012):         a work whose very title is a photographic term, and which functions as         an extended meditation on mortality, socio-economic inequality, the         aesthetics and ethics of framing, and the knowability – or otherwise –         of historical fact. « Photographing Time » retrace l'influence de deux         photographes des années 1920-1930, Alexander Robert Hogg de Belfast,         Irlande (1870-1939) et Sergei Prokúdin-Gorsky de Saint-Pétersbourg,         Russie (1863-1944) sur ma propre pratique en tant que poète. J'ai         beaucoup écrit sur les débuts de la photographie, en particulier (mais         pas exclusivement) dans mon recueil Parallax         (2012). Cet ouvrage, dont le titre même est un terme photographique,         constitue une longue méditation sur la mortalité, les inégalités         socio-économiques, l'esthétique et l'éthique du cadrage, ainsi que sur         la possibilité de connaître - ou non - les faits historiques. </description>
      <pubDate>mar., 26 nov. 2024 11:06:11 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 03 mars 2025 09:59:52 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=5017</guid>
    </item>
    <item>
      <title>De la photo déchirée à la langue fragmentée : quelques documents sur l’immigration clandestine portugaise vers Paris</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3936</link>
      <description>L’immigration portugaise en France a été un phénomène considérable, qui entre 1960 et 1975 a concerné près d’un million de personnes. Due à la situation économique et politique du Portugal, cette immigration s’est déroulée dans des conditions extrêmes, et souvent dans la clandestinité. Ses protagonistes mêmes l’ont majoritairement oblitérée, mais des artistes tels que Gérald Bloncourt, Christian de Chalonge et Olga Gonçalves ont puisé dans ce drame individuel et collectif pour composer des œuvres qui sont des témoignages vivants et des créations puissantes. Portuguese immigration to France was an important phenomenon, affecting nearly a million people between 1960 and 1975. Due to the economic and political situation in Portugal, this immigration took place in extreme conditions, often in clandestinity. Its protagonists have mostly obliterated it, but artists such as Gérald Bloncourt, Christian de Chalonge and Olga Gonçalves have drawn from this individual and collective drama to compose works of art that are living testimonies and powerful creations. </description>
      <pubDate>mar., 06 déc. 2022 21:45:20 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 25 janv. 2023 14:56:47 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3936</guid>
    </item>
    <item>
      <title>« Une œuvre sans monde » : Wols de Cassis à Dieulefit (1940-1945)</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3883</link>
      <description>Après son internement au camp des Milles, l’artiste Wols a vécu coupé du monde pendant la Seconde Guerre mondiale. Réfugié clandestin à Cassis puis à Dieulefit, il modifie ses pratiques artistiques (photographique, picturale) en observant son environnement immédiat et la nature. L’expérience des limites, celle de son identité comme celle de son mode d’expression, projette l’artiste dans un monde imaginaire. Il disloque la représentation, révèle la visibilité des éléments graphiques et picturaux et fait apparaître une iconographie instable et rhizomatique. Indissociable des conditions de vie de l’artiste, et subissant les contraintes extérieures, l’œuvre de Wols, de format réduit, est constituée de fragments, qui affirment le discontinu et un autre langage plastique. Ainsi Wols installe la précarité au cœur de la représentation et insiste sur la matérialité du medium ; aucune certitude dans la ligne, mais rythme et mouvement, le dessin devient alors un mode d’investigation, et de déconstruction de la représentation pour nous projeter dans l’imaginaire du peintre. After his internment in the Milles camp, the artist Wols lived cut off from the world during the Second World War. As a clandestine refugee in Cassis and then in Dieulefit, he modified his artistic practices (photography, painting) by observing his immediate environment and nature. The experience of limits, that of his identity as well as that of his mode of expression, projects the artist into an imaginary world. He dislocates representation, reveals the visibility of graphic and pictorial elements and brings to light an unstable and rhizomatic iconography. Indissociable from the artist's living conditions, and subject to external constraints, Wols' work, in its reduced format, is made up of fragments, which assert the discontinuous and a different plastic language. Thus Wols places precariousness at the heart of representation and insists on the materiality of the medium; no certainty in the line, but rhythm and movement, drawing thus becomes a mode of investigation, and of deconstruction of representation to project us into the painter's imagination. </description>
      <pubDate>mar., 06 déc. 2022 21:33:52 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 22 déc. 2022 22:56:48 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=3883</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>