L’image projetée du « Latino » dans la série One day at a time (Au fil des jours) http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=5223 Partant du constat que de nombreux étudiants arrivent à l’Université avec des images préconçues très ancrées concernant l’Amérique latine, j’ai décidé de m’intéresser à l’un des canaux de diffusion des préjugés sur le sous-continent et ses habitants. De la sorte, cet article propose une étude de l’image « projetée », c’est-à-dire des représentations offertes de la « communauté latino » dans la version doublée en français d’une série états-unienne (One day at a time).Le visionnage des épisodes des saisons diffusées en France permet de confirmer que les mondes anglo-saxon et « latino » restent deux voisins qui s’ignorent. Le cœur du travail repose sur une mise en exergue des quiproquos nés de la méconnaissance, ainsi que des stéréotypes diffusés.Sans prétendre à l’exhaustivité, nous nous attacherons donc à comprendre quelle image du « Latino » est transmise par la série étudiée. Pour ce faire, nous verrons dans un premier temps que la Révolution cubaine et l’Amérique latine sont pour les États-Unis deux nébuleuses qui interrogent. Nous montrerons en outre que, sous un angle politique marqué et une vision très négative de la Révolution cubaine, une réflexion s’engage également sur le système politique états-unien, et sur les liens entre les différents pays du continent américain.En deuxième lieu, nous évoquerons l’éventail des stéréotypes se rapportant à la communauté latino et observables dans la série, en insistant sur les deux points de vue qui nous sont proposés : celui des États-Unis, mais également le regard supposé de la communauté latino sur elle-même.Enfin, nous nous intéresserons au racisme et aux discriminations induits par la migration, ainsi qu’à l’acceptation ou au rejet de la communauté immigrée par la communauté d’accueil, qui conditionnent l’acceptation ou le rejet de l’héritage culturel et identitaire. Given that many students arrive at university with deep-rooted preconceptions about Latin America, I decided to look at one of the channels through which prejudices about the subcontinent and its inhabitants are disseminated. In this way, this article proposes a study of the “projected” image, i.e. the representations offered of the “Latino community” in the French version of a US series (One day at a time).Viewing the episodes of the seasons that were broadcast in France confirms that the Anglo-Saxon and “Latino” worlds remain two neighbours who ignore each other. The heart of the work lies in highlighting the misunderstandings that arise from this lack of knowledge, as well as the stereotypes that are disseminated.Without claiming to be exhaustive, we will endeavour to understand what image of the “Latino” is conveyed by the series under study. To do this, we will begin by showing that the Cuban Revolution and Latin America are unknown process and space for the United States. We will also show that underneath a marked political angle and a highly negative vision of the Cuban Revolution, a deeper reflection is emerging on the US political system and on the links between the different countries of the American continent.Secondly, we will discuss the range of stereotypes observable in the series alongside the Latino community, focusing on the two points of view that seem to be offered: that of the Americans, but also the Latino community’s supposed view of itself.Finally, we will look at the racism and discrimination induced by migration, and the acceptance or rejection of the immigrants in the community of arrival, which conditions the acceptance or rejection of the cultural heritage and identity. Dado que muchos estudiantes llegan a la universidad con ideas preconcebidas muy arraigadas sobre América Latina, decidí estudiar uno de los canales a través de los cuales se difunden los prejuicios sobre el subcontinente y sus habitantes. De este modo, este artículo propone un estudio de la imagen “proyectada”, es decir, de las representaciones que se ofrecen de la “comunidad latina” en la versión francesa de una serie estadounidense (One day at a time).El visionado de los episodios de las temporadas emitidas en Francia confirma que los mundos anglosajón y “latino” siguen siendo dos vecinos que se ignoran mutuamente. El núcleo del trabajo reside en la puesta de realce de los malentendidos que se derivan de este desconocimiento, así como de los estereotipos difundidos.Sin pretender a un estudio integral, intentaremos comprender qué imagen del “latino” transmite la serie analizada. Para ello, veremos en primer lugar que la Revolución Cubana y América Latina son dos temas confusos para Estados Unidos. Demostraremos también que bajo una marcada perspectiva política y una visión muy negativa de la Revolución Cubana, emerge una reflexión sobre el sistema político estadounidense y los vínculos entre los distintos países del continente americano.En segundo lugar, analizaremos el abanico de estereotipos de la comunidad latina que se observan en la serie, centrándonos en los dos puntos de vista que parecen ofrecerse: el de Estados Unidos, pero también la supuesta visión que la comunidad latina tendría de sí misma.Por último, examinaremos el racismo y la discriminación inducidos por la migración, y la aceptación o el rechazo de la comunidad inmigrante en la comunidad de llegada, que condicionan la aceptación o el rechazo de la herencia cultural e identitaria. Numéros Iconomorphoses : appropriation, éthique et partage... Représentations du monde hispanique actuel dans le... Autour de la représentation des minorités dans les... fr jeu., 20 févr. 2025 10:37:54 +0100 jeu., 20 févr. 2025 10:37:54 +0100 http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=5223 0