<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>series</title>
    <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=5229</link>
    <description>Index terms</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>L’image projetée du « Latino » dans la série One day at a time (Au fil des         jours)</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=5223</link>
      <description>Partant du constat que de nombreux étudiants arrivent         à l’Université avec des images préconçues très ancrées concernant         l’Amérique latine, j’ai décidé de m’intéresser à l’un des canaux de         diffusion des préjugés sur le sous-continent et ses habitants. De la         sorte, cet article propose une étude de l’image « projetée »,         c’est-à-dire des représentations offertes de la « communauté latino »         dans la version doublée en français d’une série états-unienne (One day at a time).Le visionnage des épisodes         des saisons diffusées en France permet de confirmer que les mondes         anglo-saxon et « latino » restent deux voisins qui s’ignorent. Le cœur         du travail repose sur une mise en exergue des quiproquos nés de la         méconnaissance, ainsi que des stéréotypes diffusés.Sans prétendre         à l’exhaustivité, nous nous attacherons donc à comprendre quelle image         du « Latino » est transmise par la série étudiée. Pour ce faire, nous         verrons dans un premier temps que la Révolution cubaine et l’Amérique         latine sont pour les États-Unis deux nébuleuses qui interrogent. Nous         montrerons en outre que, sous un angle politique marqué et une vision         très négative de la Révolution cubaine, une réflexion s’engage         également sur le système politique états-unien, et sur les liens entre         les différents pays du continent américain.En deuxième lieu, nous         évoquerons l’éventail des stéréotypes se rapportant à la communauté         latino et observables dans la série, en insistant sur les deux points         de vue qui nous sont proposés : celui des États-Unis, mais également         le regard supposé de la communauté latino sur elle-même.Enfin,         nous nous intéresserons au racisme et aux discriminations induits par         la migration, ainsi qu’à l’acceptation ou au rejet de la communauté         immigrée par la communauté d’accueil, qui conditionnent l’acceptation         ou le rejet de l’héritage culturel et identitaire. Given that many students arrive at university with         deep-rooted preconceptions about Latin America, I decided to look at         one of the channels through which prejudices about the subcontinent         and its inhabitants are disseminated. In this way, this article         proposes a study of the “projected” image, i.e. the representations         offered of the “Latino community” in the French version of a US series         (One day at a time).Viewing the episodes         of the seasons that were broadcast in France confirms that the         Anglo-Saxon and “Latino” worlds remain two neighbours who ignore each         other. The heart of the work lies in highlighting the         misunderstandings that arise from this lack of knowledge, as well as         the stereotypes that are disseminated.Without claiming to be         exhaustive, we will endeavour to understand what image of the “Latino”         is conveyed by the series under study. To do this, we will begin by         showing that the Cuban Revolution and Latin America are unknown         process and space for the United States. We will also show that         underneath a marked political angle and a highly negative vision of         the Cuban Revolution, a deeper reflection is emerging on the US         political system and on the links between the different countries of         the American continent.Secondly, we will discuss the range of         stereotypes observable in the series alongside the Latino community,         focusing on the two points of view that seem to be offered: that of         the Americans, but also the Latino community’s supposed view of         itself.Finally, we will look at the racism and discrimination         induced by migration, and the acceptance or rejection of the         immigrants in the community of arrival, which conditions the         acceptance or rejection of the cultural heritage and identity. Dado que muchos estudiantes llegan a la universidad         con ideas preconcebidas muy arraigadas sobre América Latina, decidí         estudiar uno de los canales a través de los cuales se difunden los         prejuicios sobre el subcontinente y sus habitantes. De este modo, este         artículo propone un estudio de la imagen “proyectada”, es decir, de         las representaciones que se ofrecen de la “comunidad latina” en la         versión francesa de una serie estadounidense (One         day at a time).El visionado de los episodios de las         temporadas emitidas en Francia confirma que los mundos anglosajón y         “latino” siguen siendo dos vecinos que se ignoran mutuamente. El         núcleo del trabajo reside en la puesta de realce de los malentendidos         que se derivan de este desconocimiento, así como de los estereotipos         difundidos.Sin pretender a un estudio integral, intentaremos         comprender qué imagen del “latino” transmite la serie analizada. Para         ello, veremos en primer lugar que la Revolución Cubana y América         Latina son dos temas confusos para Estados Unidos. Demostraremos         también que bajo una marcada perspectiva política y una visión muy         negativa de la Revolución Cubana, emerge una reflexión sobre el         sistema político estadounidense y los vínculos entre los distintos         países del continente americano.En segundo lugar, analizaremos el         abanico de estereotipos de la comunidad latina que se observan en la         serie, centrándonos en los dos puntos de vista que parecen ofrecerse:         el de Estados Unidos, pero también la supuesta visión que la comunidad         latina tendría de sí misma.Por último, examinaremos el racismo y         la discriminación inducidos por la migración, y la aceptación o el         rechazo de la comunidad inmigrante en la comunidad de llegada, que         condicionan la aceptación o el rechazo de la herencia cultural e         identitaria. </description>
      <pubDate>Thu, 20 Feb 2025 10:37:54 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>Thu, 20 Feb 2025 10:37:54 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=5223</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>