<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>interculturalité</title>
    <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=718</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Blessures et sentiments : les poèmes de Sinéad         Morrissey</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1905</link>
      <description>Cet article porte sur la poésie de Sinéad Morrissey (née en 1972 à         Portadown en Irlande du Nord), une des poétesses irlandaises         contemporaines les plus en vue. En analysant ses six recueils de         poèmes – et plus particulièrement There Was Fire in         Vancouver (1996), The State of the Prisons         (2005), Parallax (2013) et On         Balance (2017) – nous nous proposons d’étudier les stratégies         poétiques – analogies, métaphores, polysémie, jeux de perspectives,         picturalité et iconicité, ekphrasis – que         Sinéad Morrissey met en œuvre pour rendre compte de ses expériences         personnelles (souffrance physique, expatriation, grossesse et         maternité, rapport avec l’altérité, emprisonnement, création) ainsi         que pour exprimer la large palette de sentiments qui leur sont         associés : amour, désir, exaltation, insécurité, anxiété, culpabilité,         désespoir, etc. Nous montrerons également que la poésie de Sinéad         Morrissey – marquée par des procédés d’indirection ainsi que par une         intense picturalité et iconicité – donne à percevoir son origine         interculturelle. Sa ‘poétique sentimentale’ est en effet le fruit de         l’heureuse rencontre de deux cultures : la culture irlandaise, sa         culture d’origine, et la culture du Japon, où Morrissey a séjourné         deux ans. This paper explores the poetry of Sinéad Morrissey         (born in Portadown, Northern Ireland, in 1972), one of the most highly         regarded of the younger generation of contemporary Irish poets. Taking         into account her six collections to date – including There Was Fire in Vancouver (1996), The State of the Prisons (2005), Parallax (2013) and On         Balance published in 2017, it examines the great variety of         poetical strategies – analogy, metaphor, polysemy, play on form and         perspective, pictorialism and iconicity, ekphrasis, etc. – that Morrissey uses to tell of         most personal experiences (physical pain, exile, loss, pregnancy and         motherhood, confrontation with forms of otherness, states of         imprisonment, creation) and the wide range of feelings that are         associated with them : love, desire, exaltation, insecurity, anxiety,         sense of guilt, despair, etc. This paper also aims to show the         underlying unity behind this diversity – indirection in diction,         enhanced pictorialism and iconicity – and its intercultural origin :         Morrissey’s poems indeed reflect a felicitously creative mix between         the poet’s native Northern Irish culture and the Japanese culture         which she discovered while living in Japan. </description>
      <pubDate>ven., 16 nov. 2018 16:20:32 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mar., 10 sept. 2024 11:04:02 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1905</guid>
    </item>
    <item>
      <title>La ville des destins croisés : pour une relecture         des Voix de Marrakech d’Elias Canetti</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1435</link>
      <description>Cet article se propose d’entreprendre une relecture d’un texte         longtemps considéré comme marginal à l’intérieur de l’œuvre         canettienne. Mon approche part du constat que ce livre, malgré son         apparente facilité, est une œuvre complexe, ouverte, et non dépourvue         d’ambiguïtés. Comme récit de voyage et rencontre interculturelle, il         met en évidence toute une série de problèmes qui possèdent une grande         profondeur historique, en même temps qu’une actualité parfois         brûlante. En examinant l’appartenance du texte au genre viatique, en         interrogeant son inscription dans la problématique de l’orientalisme,         en décrivant ses liens avec les autres œuvres de l’auteur, il s’agira         d’entreprendre une redéfinition des Voix de         Marrakech comme réseau mémoriel transculturel. This paper aims at proposing a new reading of a text         that was long considered marginal within the works of Canetti. My         approach is based on the observation that this book, despite its         apparent simplicity, is a complex, open, and even ambiguous work. As a         travelogue and an intercultural encounter, the novel is touching upon         a wide range of issues that have great historical depth while at the         same time being of great topical concern. By examining the text’s         belonging to the genre of travel literature, by questioning it’s         inclusion in the issues of orientalism, by describing its relationship         with the other works of the author, I will try to redefine The Voices of Marrakesh as a transcultural memory         network. </description>
      <pubDate>lun., 18 déc. 2017 15:16:04 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 28 août 2024 09:40:12 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1435</guid>
    </item>
    <item>
      <title>L’espace dans Der einzige         Ort de Thomas Stangl : pour une circulation des modèles culturels         et identitaires ?</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=716</link>
      <description>Dans son roman Der einzige Ort (2004), l’écrivain autrichien         contemporain Thomas Stangl s’attache aux dichotomies de « l’ici et de         l’ailleurs » et du « soi et de l’Autre » dans une perspective         déconstructiviste et postcoloniale.L’espace en tant que motif         littéraire et que catégorie poétologique y occupe une place centrale         car il permet à l’auteur d’esquisser un bouleversement identitaire qui         trouve sa source dans de nouvelles interactions entre le sujet et ce         qui lui est à l’origine étranger.Parallèlement, Stangl fait de         l’acte narratif une topographie complexe et ouverte sur         l’Ailleurs. In his novel “Der einzige Ort” (2004), the Austrian         contemporary author Thomas Stangl attaches value to the dichotomies of         “here and there” as well as “oneself and the other”,         with an approach of Deconstructivism and Postcolionalism.The         space as a literary motif and as a poetological category is a central         point because it allows the author to outline a radical change of         identity, which has its origins in the new interactions between the         subject and its original strange part.At the same time, Stangl creates out of his narrative act a complex         topography which is also open to an ‘elsewhere’. </description>
      <pubDate>mar., 28 nov. 2017 10:49:06 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 22 août 2024 18:23:10 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=716</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>