<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>religion</title>
    <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=960</link>
    <description>Index terms</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>La Germanie de Tacite entre érudition et         croyances ethnographiques</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1051</link>
      <description>Dans leur tentative de comprendre les cultures étrangères et de         cerner les similitudes et les divergences partielles entre le monde du          ‘soi’ et celui de ‘l’autre’, les ethnographes de l’Antiquité avaient         surtout recours, dans une perspective universaliste et         transculturelle, à la confrontation. Dans la Germania de Tacite, deux modes de penser sont         particulièrement pertinents. Le premier est le procédé que Tacite         lui-même appelle ‘interpretatio Romana’ (ch. 43,3). Ce procédé         consiste à postuler l’existence d’un certain nombre de divinités         universelles, qui changent simplement de nom lors du passage d’une         culture à l’autre. Ainsi, on trouve chez Tacite la tentative         d’identifier les divinités des Germains avec celles des Romains. En         revanche, le deuxième procédé consiste en l’opposition absolue des         usages et des coutumes des peuples. A de nombreuses reprises dans la         Germania, on observe très distinctement le         schéma interprétatif du ‘mundus inversus’, celui du ‘monde à l’envers’         selon lequel la culture étrangère finit par représenter l’inversion         complète, le retournement absolu des coutumes romaines         contemporaines. In their attempt to understand foreign cultures and to identify         points of partial convergence and partial divergence between ‘one’s         own’ world and the world of ‘the others’, the ethnographers of         antiquity had recourse, from a universal and transcultural         perspective, to the principle of confrontation. Two thought processes         in Tacitus’ Germania are of particular         relevance. The first is what Tacitus himself calls ‘interpretatio         Romana’ (ch. 43,3) consisting in postulating the existence of a number         of universal deities which simply change their name as they pass from         one culture to another. Hence Tacitus’s attempt to identify Germanic         deities with Roman ones. The second process, however, consists in the         opposition of the ways and customs of different peoples. At various         points Tacitus’s Germania displays very clear         examples of the ‘mundus inversus’, the ‘topsy-turvy world’, in which         foreign cultures are made to portray a complete inversion, a totally         upside down version, of contemporary Roman customs. </description>
      <pubDate>Tue, 05 Dec 2017 12:43:31 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>Fri, 30 Aug 2024 11:25:51 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=1051</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Archétype/Image archétypique, la colère         d’Ishtar1</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=975</link>
      <description>Jung, au contraire de Freud, voit dans la spiritualité une         authentique structure de l’humain, susceptible des plus belles         réalisations comme des plus sombres pathologies. Cette structure est         composée de foyers énergétiques qu’il nomme les archétypes. C’est l’ensemble des archétypes qui         façonne le champ des pulsions et leur donne sens et orientation,         notamment à partir de certaines représentations chargées d’une forte         émotion, voire d’un sentiment de sacré. Les images         archétypiques nous parviennent classiquement par les mythes et         les traditions culturelles et religieuses propres à chaque culture.         Pensons, par exemple, au Panthéon grec gouverné par Zeus et à ses         douze grands dieux qui régissent chacun une facette de la psyché, de         l’amour à la mort en passant par la ruse stratégique et le combat. Ces         images archétypiques apparaissent également dans l’expérience         individuelle, notamment dans les rêves. Le songe d’un écrivain en         panne d’inspiration, intitulé « la colère         d’Ishtar » me servira d’appui pour         illustrer le jeu des archétypes en nous, source de fatalité ou         d’éveil. In opposition to S. Freud, C. G. Jung considered         spirituality as a genuine structure of individuals, likely to produce         the best result or and the worst pathologies. Such structure is         composed of energy foci Jung termed archetypes.         Together, archetypes shape drives, giving them meaning and direction,         arising notably from some representations conveying a strong emotion         or even from representations carrying a feeling of sacredness.         Archetypal images come to us through myth, religious and cultural         traditions specific to each civilization, such as the Greek pantheon         governed by Zeus and 12 other gods, each governing an aspect of our         psyche from love to death including cunning and fight. Those         archetypal images also appear in one’s experience, especially in         dreams. The dream discussed here, « Ishtar’ Wrath », occurred to a         writer in search of inspiration, and serves to illustrate the inner         play of archetypes, be they conducive to fate or to spiritual         awakening. </description>
      <pubDate>Tue, 05 Dec 2017 11:09:37 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>Wed, 28 Aug 2024 16:12:24 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=975</guid>
    </item>
    <item>
      <title>La réception du Livre         rouge de C.G. Jung en France</title>
      <link>http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=954</link>
      <description>Bertrand Eveno retrace la publication en France du Livre rouge de C. G. Jung en         2011 et sa réception dans différents médias : presse, radio, TV.         L'éditeur montre qu'elle a été beaucoup plus discrète que dans         d'autres pays européens et aux Etats-Unis. Pourtant, l'exposition du         Livre rouge et de         manuscrits tibétains, organisée au Musée Guimet et destinée à         accompagner la sortie du livre, a été un succès, comme en témoigne le         Livre d'or dont B. Eveno donne des extraits. Il apparaît que Jung         reste connu et apprécié d'une partie du public mais que les médias         demeurent timides. B. Eveno avance trois hypothèses : l'influence du         freudo-lacanisme, le rapport à la religion et à la spiritualité en         France, les positions apolitiques de Jung. Bertrand Eveno, the publisher of C. G. Jung’s Red Book in French, narrates the reception of the         book in France in 2011. He contrasts the lukewarm media coverage with         the reception of Jung in other western countries. He also notes that         the exhibition of both the Red Book and Tibetan         manuscripts at the Guimet Museum in Paris was successful, and quotes         from the Visitors’ Book to show that C. G. Jung still commands         attention and respect both as a thinker and as a psychoanalyst. Trying         to account for the lack of media coverage, B. Eveno suggests that the         influence of Freudian and Lacanian writings in France, C. G. Jung’s         religious writings and his non-political stance may hinder a fair         approach of his ideas in France. </description>
      <pubDate>Tue, 05 Dec 2017 11:09:03 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>Wed, 28 Aug 2024 15:09:37 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">http://preo.ube.fr/textesetcontextes/index.php?id=954</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>