Présentation
La revue Épistémocritique se consacre à l’étude des relations entre sciences et littérature, à la manière dont les textes littéraires contribuent à la diffusion et à l’adaptation culturelle des théories scientifiques.
The journal Épistémocritique is dedicated to the study of the relationship between science and literature, and the way in which literary texts contribute to the dissemination and cultural adaptation of scientific theories.
Fondée en 2007 par Michel Pierssens, la revue Épistémocritique est la première revue francophone consacrée à l'étude des savoirs à l’œuvre dans les textes littéraires. Partant du constat que l’entreprise littéraire et l’entreprise scientifique ne sont pas des champs à l’identité close, mais qu’il existe de nombreuses formes d’interaction entre elles, la revue a pour objectif de décloisonner la recherche en littérature. Elle récuse donc les procédures d’isolement disciplinaire et les partages préconstruits entre les « deux cultures », où elle ne voit que la traduction contingente des représentations propres à un moment de la culture occidentale. Elle refuse également les approches nationales de la culture et du savoir en un moment de l’histoire où les débats sur l’universalité des savoirs deviennent cruciaux. L’orientation de la revue est donc résolument interdisciplinaire, internationale et multilangues. Les travaux publiés s’interrogent sur les usages que font les textes – mais de manière plus générale, les œuvres d’art – des savoirs qu’ils mobilisent, sur leur diffusion et leur adaptation culturelles. Les méthodes utilisées peuvent s’inspirer de l’histoire des sciences, de l’épistémologie, de l’histoire des idées, de la sociologie, de l’herméneutique et de la génétique littéraire.
Founded in 2007 by Michel Pierssens, Épistémocritique is the first French-language journal devoted to the study of knowledge at work in literary texts. Based on the observation that the literary enterprise and the scientific enterprise are not fields with a closed identity, but that there are many forms of interaction between them, the journal aims to decompartmentalise research in literature. It therefore rejects the procedures of disciplinary isolation and the pre-constructed divisions between the ‘two cultures’, in which it sees only the contingent translation of representations specific to a moment in Western culture. It also rejects national approaches to culture and knowledge at a time in history when debates on the universality of knowledge are becoming crucial. The journal is therefore resolutely interdisciplinary, international and multilingual. The work published examines the ways in which texts—and, more generally, works of art—make use of the knowledge they mobilize, and the ways in which this knowledge is disseminated and culturally adapted. The methods used draw on the history of science, epistemology, the history of ideas, sociology, hermeneutics and literary genetics.
Référencement
Notice bibliographique
Électronique (2007-